Exemplos de uso de "Vouloir" em francês com tradução "хотеться"

<>
Vous n'êtes pas sûr de vouloir travailler pour elle. С ней не хочется работать.
SINGAPOUR - Dernièrement, tout le monde semble vouloir entretenir un excédent de compte courant. СИНГАПУР - В нынешние времена кажется, что всем хочется располагать профицитом счета текущих операций.
Le gouvernement britannique - n'importe quel gouvernement est potentiellement le pire client au monde que vous puissiez vouloir. Правительство Великобритании - любое правительство потенциально является наихудшим клиентом в мире, с которым вам когда-либо хотелось бы сотрудничать.
La musique, c'est la seule chose qui peut vous faire sortir de votre lit et bouger vos jambes, sans même le vouloir. Только музыка может заставить вас подняться с постели и начать двигаться, даже если вам этого не хочется.
Dans ce décor magnifique, avec tous ces gens réunis - c'est peu probable mais vous pourriez vous vous retrouver dans une conversation et vouloir en sortir. Маловероятно - в этих особых обстоятельствах, и в этой группе людей - но может оказаться что вы разговариваете с кем-то, с кем вам бы не хотелось разговаривать.
Je veux étendre mes jambes. Мне хочется вытянуть ноги.
Et je voudrais le montrer. Я мне бы хотелось это продеморстрировать.
Je voulais seulement vous remercier. Мне очень хочется выразить им признательность.
On ne veut pas se blesser. Не хочется страдать.
Je n'en veux pas plus. Мне больше не хочется.
Je veux quelque chose à boire. Мне хочется чего-нибудь выпить.
Je ne voudrais pas vous importuner. Мне не хотелось бы вам мешать.
Je ne voudrais pas vous déranger. Мне не хотелось бы вам мешать.
Nous voudrions vraiment arrêter ce programme. Хотелось бы отключить эту программку.
Je voulais rentrer à la maison. Мне невыносимо хотелось домой.
vous ne voulez pas y penser. не хочется даже думать об этом.
On veut savoir plus sur les choses. Нам хочется знать о различных вещах.
Je veux dire, qui sont ces gens? Хотелось бы знать, кто эти гости.
Et je voulais traiter d'autres sujets. Мне также хотелось поработать с другими предметами.
Il voulait un peu plus d'emphase. Ему хотелось больше напыщенности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.