Exemplos de uso de "a mon avis" em francês

<>
A mon avis, à 100%. Я думаю 100 процентов.
A mon avis, c'était - vous voyez - complétement ennuyeux. Вы знаете, я просто думала, что это абсолютно скучно.
A mon avis les faits ne confortent pas cet optimisme. Этот всеобщий оптимизм, по моему убеждению, не подкреплён фактами.
A mon avis, un défi bien plus crucial attend l'Afghanistan en 2014 : Я считаю, что есть и другая, гораздо более важная задача перед Афганистаном в 2014 году:
A mon avis il n'y a pas besoin d'aromatiser le lait. По мне, не надо никаких добавок в молоко.
A mon avis, ma mère doit penser maintenant que je suis une sorte de décorateur d'intérieur. Думаю, моя мама теперь считает, что я дизайнер интерьера.
A mon avis, avec un peu de chance, ça a du vous arriver plus d'une fois, non ? Я имею в виду, что если вам "повезло", вам пришлось делать это далеко не один раз, верно?
A mon avis, toute personne sensée doit souhaiter que cette guerre en grande partie passée sous silence prenne également fin. С моей точки зрения, любой здравомыслящий человек должен желать окончания и этой войны, которую большей частью не замечают.
A mon avis, nous ne pouvons pas nous en prévaloir, car je soupçonne que la vie est relativement commune dans l'univers. Я не думаю что мы можем это как-нибудь применить, потому что подозреваю, что жизнь довольно часто встречается во вселенной.
A mon avis, le coût d'installation de ceci dans l'ascenseur de l'hôtel Lydmar à Stockholm doit être de 500 à 1000 livres maximum. Я могу оценить расходы на установку такой вещи в отеле Lydmar в Стокгольме, это примерно 500-1000 фунтов стерлингов, и это максимум!
A mon avis, l'obsession que les Américains ont de Suleman est une projection des sentiments de culpabilité et de honte, nés des libertés qu'ils ont prises ces derniers temps. Я считаю, что наваждение американцев Сулеман является проекцией их собственной вины и стыда за свои недавние решения.
A mon avis, la flambée du prix du métal précieux s'explique avant tout par l'émergence de l'Asie, de l'Amérique latine et du Moyen-Orient dans l'économie mondiale. С моей точки зрения, наиболее сильным аргументом, оправдывающим сегодняшнюю высокую стоимость золота, является значительное усиление Азии, Латинской Америки и Ближнего Востока в мировой экономике.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.