Sentence examples of "accompagnèrent" in French

<>
Cette stratégie fonctionna bien et permit de contrer l'opposition islamiste dans les changements poignants qui accompagnèrent la modernisation économique rapide du pays. Эта стратегия принесла хорошие результаты и помогла ослабить исламскую оппозицию резким изменениям, сопровождавшим быструю экономическую модернизацию страны.
Cette signature culturelle accompagne le développement de Moleskine: Эта характерная культурная черта сопровождает развитие Moleskine;
Elle accompagnera les enfants à l'école. Она проводит детей в школу.
Je ne les accompagne pas. Я их не провожаю.
Que le bonheur vous accompagne ! Пусть вам сопутствует удача!
Finalement, toute réforme politique doit être accompagnée de réformes économiques et éducatives pour toutes les couches de la population, y compris les 50% représentés par les femmes. И, наконец, политическая реформа должна идти рука об руку с реформами в экономике и образовании, и они должны проводиться с учетом интересов всех граждан общества, включая те 50%, которые составляют женщины.
Tom est accompagné de deux gardes du corps. Тома сопровождают два телохранителя.
Nous l'avons accompagné à l'aéroport. Мы проводили её в аэропорту.
Ils accompagnaient les enfants à l'école. Они провожали детей в школу.
Chaque image est accompagnée d'un texte très détaillé. Каждому снимку сопутствует очень подробный текст.
Le garçon n'était pas accompagnée d'un adulte. Мальчик был без сопровождения взрослых.
Voulez-vous que je vous accompagne chez vous ? Хотите, чтобы я проводил Вас домой?
Elles accompagnaient les enfants à l'école. Они провожали детей в школу.
Le président français adore les crises et les montées d'adrénaline qui les accompagnent. Французский президент любит кризис с его сопутствующим выбросом адреналина.
Est-ce que je me fais accompagner par un bateau de sauvetage? Сопровождает ли меня еще одна лодка?
Nous avons accompagné les enfants à l'école. Мы проводили детей в школу.
Tu accompagnais les enfants à l'école. Ты провожал детей в школу.
Cependant ces bonnes nouvelles venues du monde des affaires américain sont accompagnées de mauvaises nouvelles sur le front de l'emploi. Но этим хорошим новостям о промышленном цикле США сопутствуют плохие новости о занятости.
Il faut accompagner tous les autres noms de l'arène d'une description : Все остальные имена необходимо сопровождать описанием:
Ils ont accompagné les enfants à l'école. Они проводили детей в школу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.