Exemplos de uso de "accusé" em francês com tradução "обвиняться"
Traduções:
todos374
обвинять241
обвиняться96
обвиняемый11
винить4
показывать2
подтверждать1
outras traduções19
Dans de nombreux pays, Schröder serait facilement accusé du délit de conflit d'intérêt.
Во многих странах Шрёдеру выдвинули бы обвинение в злоупотреблении служебным положением.
Van Meegeren fut accusé de trahison, ce qui, seul, est passible de la peine de mort.
ван Меегерену было предъявлено обвинение в измене, само по себе караемое смертью.
Mais il y a peut-être perdu en popularité et se trouve maintenant accusé d'élitisme.
Однако, подобным образом, он потерял часть популярности и стал обвиняться в пособничестве элите.
Charles Taylor était président du Liberia lorsque le Tribunal pour la Sierra Leone l'a accusé.
Чарльз Тейлор был президентом Либерии, когда Трибунал по Сьерра-Леоне предъявил ему обвинение.
Quant au président palestinien Mahmoud Abbas, il est accusé de collaborer avec Israël pour restaurer son autorité à Gaza.
В то же время, против президента Палестины Махмуда Аббаса выдвигается обвинение в том, что он перешёл на сторону Израиля с целью восстановить свой утраченный авторитет в Газе.
En 2006, Ianoukovitch était accusé de faux en documents, ceux-là mêmes qui avaient servi à effacer son précédent casier.
Однако в 2006 году Янукович был обвинен в фальсификации тех документов, где были вычеркнуты его ранние судимости.
Fin 2009, la Cour constitutionnelle turque a dissous le principal parti kurde, le DTP, accusé de collusion avec les rebelles.
В 2009 году Верховный суд распустил главную легальную курдскую партию ( DST) по обвинению в связи с курдскими боевиками.
Dans un seul pays, le président a immédiatement décidé de libérer un homme accusé d'avoir fomenté un coup d'état.
В одной из стран президент тут же решил освободить человека, обвиненного в организации государственного переворота.
Après que Dokubu a renouvelé les menaces sur les infrastructures pétrolières en septembre dernier, il a été arrêté et accusé de trahison.
После того как в сентябре прошлого года Докубу возобновил угрозы нефтяным предприятиям, его арестовали по обвинению в подстрекательстве к мятежу:
Nicolae Romulus Mailat, le jeune homme accusé du meurtre de Giovanna Reggianni, a été interné à 14 ans dans un établissement de rééducation.
25-летний молодой человек Николай Ромулус Майлат, обвиняемый в убийстве Джованны Реджани, был отправлен в 14-летнем возрасте в школу для перевоспитания.
L'ISI est accusé de surveiller la diaspora pakistanaise et de financer des lobbyistes chargés d'influer sur les membres du Congrès américain.
ISI обвиняется в слежке за пакистанской диаспорой и в спонсировании незарегистрированных лоббистов, влияющих на формирование мнения Конгресса.
Cet analyste du renseignement militaire, arrêté en juin 2010, est accusé d'avoir dérobé des milliers de documents confidentiels pendant son service en Irak.
Военный специалист по анализу разведывательных данных, арестованный в июне 2010 года, обвиняется в похищении нескольких тысяч секретных документов во время службы в Ираке.
M. Ditta est accusé d'avoir abusé de sa position en tant qu'avocat pénaliste, et de s'être trop impliqué auprès de clients particuliers.
Г-н Дитта обвиняется в злоупотреблении своим положением адвоката по уголовным делам, поскольку он вступил в слишком близкие отношения с определенными клиентами.
L'ancien candidat à la présidentielle John Edwards a été accusé de violations du financement des campagnes liées à la couverture d'une liaison extraconjugale.
Бывшему кандидату в президенты Джону Эдвардсу было предъявлено обвинение в финансовых махинациях во время кампании, связанных с укрывательством внебрачных связей.
L'un des groupes accusé était la Brigade Ansar al-Sharia, qui a rapidement apporté son soutien à la démolition, mais a nié toute responsabilité.
Одной из обвиненных группировок была "Ансар аль-Шариа", быстро поддержавшая разрушения, но отказавшаяся брать на себя ответственность за это.
Un cardinal italien qui, il faut bien l'admettre, s'exprimait sans grande retenue, a été accusé d'utiliser des termes de négations de l'Holocauste.
Итальянский кардинал, высказывания которого, возможно, имели довольно резкий характер, был обвинён в отрицании значения Холокоста.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie