Exemplos de uso de "achetée" em francês
Traduções:
todos607
купить362
покупать208
скупать19
закупать5
покупаться4
закупаться2
накупать1
купить себе1
продаваться1
outras traduções4
La voix des électeurs était achetée et vendue comme une marchandise.
Избирателей покупали и продавали, как товар.
Une régulation bénigne peut-elle vraiment être achetée ?
Можно ли действительно купить "добрый" контроль?
Ne devrait-elle pas être réparée ou une nouvelle être achetée ?
Не надо ли его починить или купить новый?
Mais une stabilité politique achetée ainsi ne peut durer très longtemps.
Но политическая стабильность, купленная таким способом, не сможет сохраниться дольше нескольких месяцев.
Sur l'extrême gauche se trouve une merde - la réplique achetée sur eBay.
Крайнее слева - полная фигня - копия, которую я купил на eBay.
Elle a encore l'étiquette de quand je l'ai achetée, comme ça je peux la rapporter si elle ne l'aime pas.
Еще бирка в нем осталась после того как я купил его, чтобы я мог вернуть его в магазин если ей не понравится.
Défiant l'obscurité, Anto descend dans le cratère en s'éclairant avec une petite lampe fixée à son casque, qu'il s'est achetée lui-même avec son propre argent.
Бросая вызов теням, Анто спускается в кратер, освещая себе дорогу маленьким фонарем, подсоединенным к его каске, который он сам купил на свои деньги.
Ils auraient pu acheter une maison plus petite s'ils avaient su que leurs heures allaient être réduites, mais il est désormais difficile de réduire celle qu'ils ont achetée.
Они, возможно, купили бы более маленький дом, если бы знали, что их рабочие часы сократятся, однако довольно сложно уменьшить тот дом, который они уже купили.
Même Goldman Sachs achète massivement des titres européens.
Даже Goldman Sachs сегодня играет на повышение, скупая европейские акции.
Nous achetions nos marchandises au Nigeria et les exportions vers le Liberia et la Sierra Leone.
Мы закупали товары в Нигерии и экспортировали их в Либерию и Сьерра-Леоне.
Aujourd'hui, l'aide alimentaire, notre aide alimentaire - ce dispositif énorme - nous en achetons 80% dans les pays en voie de développement.
Сегодня гуманитарная помощь, наша помощь - огромная махина - более 80% от общего объема закупается в странах развивающегося мира.
Et alors, je suis sortie et je suis allée acheter beaucoup d'autres broches qui reflèteraient, en effet, ce que je pensais que nous allions faire tel ou tel jour.
И я пошла и накупила брошей, которые отражали бы всё, что ожидало нас, на все случаи жизни.
Si j'étais riche, je m'achèterais une maison en Espagne.
Будь я богат, я бы купил себе дом в Испании.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie