Exemplos de uso de "actualités" em francês com tradução "новости"
Il en résulte une séparation de facto entre les actualités et le reste.
В результате получилось фактическое разделение между программами новостей и всеми остальными программами.
le Tricératops, si vous avez écouté les actualités, de nombreux présentateurs se sont trompés.
Трицератопсы, если вы когда-нибудь слышали в новостях, многие дикторы понимают это неправильно.
On a vu récemment aux actualités Ken Lay, l'ancien PDG d'Enron, emmené les menottes aux poignets.
Недавно в новостях показали, как Кена Лейа, бывшего главу Энрол, уводили в наручниках.
La Norvège ne fait pas souvent parler d'elle dans les actualités internationales, ce qui n'est pas pour lui déplaire.
Норвегия редко появляется в мировых новостях, и большинство жителей страны это, похоже, устраивает.
Et cette absence de couverture globale est d'autant plus inquiétante quand on voit où vont les gens pour voir les actualités.
И недостаток международных новостей еще более тревожен если посмотреть на то, откуда люди получают новости.
L'année dernière, Pew et la Colombia J-School a analysé les 14000 actualités qui ont apparu sur la page d'accueil de Google News.
В прошлом году, Pew и школа журналистики университета Коламбия проанализировали 14,000 новостей опубликованных на главной странице Google News.
Comme sous le régime de Leonid Brejnev, il est de plus en plus probable que les mêmes noms continueront à faire la une des actualités dans les décennies à venir.
Кажется все более вероятным, что как и при Леониде Брежневе, на протяжении грядущих десятилетий в новостях будут те же самые имена.
Ensuite vous recevez des actualités en temps réel, des fils d'information qui vous montrent combien coûte exactement l'essence, ce qui est indisponible, comment la production de nourriture est affectée, comment les transports le sont, si les écoles ferment, s'il y a des émeutes.
и мы вам даём видео-новости реального времени, новостные каналы, которые показывают вам точные цены на нефть, доступность товаров, изменения по доставке продуктов питания, перевозок, работу школ и наличие беспорядков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie