Exemplos de uso de "adjoint au maire" em francês
À coté du président du Gouvernement Régional Catalan (Generalitat), Artur Mas et son prédécesseur Jordi Pujol, ont assisté à l'acte l'ancien ministre d'Éducation socialiste, Ernest Maragall et l'ancien maire adjoint au maire et actuel conseiller municipal éco-socialiste Ricard Goma.
После Председателя Генералитета, Артура Маса, и его предшественника Хорди Пухоля, церемонию посетили экс-консультант Социалистического образования, Эрнест Марагаль, и экс-лейтенант мэра и нынешний экосоциалист, член муниципального совета Рикард Гома.
En 2000, Stewart Mayhew, économiste en chef adjoint au bureau des analyses économiques de la US Securities and Exchange Commission (SEC), a mené une étude sur la vaste littérature existant sur le sujet.
В 2000 году Стюарт Мэйхью, помощник главного экономиста в Управлении Экономического Анализа Комиссии по ценным бумагам и биржевым операциям США, изучил широкую литературу по этой теме.
Quant au maire entrant, Bill de Blasio, il s'inscrit en soutien d'un audacieux programme d'innovations éducatives destiné à réduire les importants écarts de revenus, de richesse et d'opportunité qui divisent la ville.
А новый мэр города, Билл де Блазио, отстаивает смелую программу образовательных инноваций, которые уменьшили бы огромную разницу в доходах, имуществе, и возможностях, которая разделяет город.
Je suis fière de vous dire qu'il y a six mois, elle a été élue maire adjoint de Narok.
Я с гордостью говорю вам, что шесть месяцев назад, она была избрана заместителем мэра города Нарок.
Cet adjoint s'est levé d'un coup et s'est précipité vers cet homme âgé noir.
Этот зам вскочил и подбежал к этому пожилому мужчине:
Malgré tout, cette ville a vu sa chance tourner à la fin des annees 90 avec l'élection d'un maire très influent, Enrique Penalosa.
Но в конце 90-х этот город был благословлен Богом, и он обрел очень влиятельного мэра по имени Энрике Пеналоса.
Pendant la pause il y avait un shérif adjoint qui était offensé que le concierge soit venu à la cour.
Во время перерыва зам. шерифа оскорбился приходом уборщика в зал суда.
Nous avons interviewé Frank Jordan, ancien maire de San Francisco.
В числе тех, кого мы опрашивали, был Фрэнк Джордан, бывший мэр Сан Франциско.
Au passage, le pasteur noir accomplit sa tâche mieux que le maire blanc, mais cela n'a rien à voir.
Так вышло, что черный глава сделал свою работу лучше белого мэра но, вне зависимости от этого,
Son adjoint, Ayman al-Zawahiri, était pédiatre, pas un homme mal éduqué.
Его заместитель, Айман аль-Завахири, был педиатром - тоже не плохо образованный человек.
Ça c'est leur journal, le "Nouvelles toutes directes" qui contient une section écrite par le Maire Gavin Newsom.
А это их газета "Ничего, кроме новостей", в которой есть колонка мэра Гэвина Ньюсома
", a demandé le Commissaire adjoint Anthony Whealy à M. Tripodi.
- спросил помощник комиссара Энтони Уили г-на Триподи.
Maintenant voilà ce qui est arrivé à cette personne qui est devenue maire de San Francisco.
Вот что произошло с этим человеком, в последствии ставшим мэром Сан Франциско.
À Temple, le professeur adjoint Barry Vacker dispense le cours "Médias, culture et fin du monde".
В Темпльском университете адъюнкт-профессор Барри Вакер читает курс "Средства массовой информации, культура и конец света".
Sur la gauche là, Julia Platt, le maire de ma petite ville natale à Pacific Grove.
Слева здесь Джулия Платт, мэр моего родного городка Пасифик-Гроув.
Par exemple, mon adjoint prendra au printemps la direction de l'agence de voyage.
Например, управляющим директором туристического агентства весной станет мой заместитель.
Et dans ma ville, nous avons effectivement essayé d'en faire un dans le Bronx, mais notre maire a décidé que ce qu'il voulait voir c'était une prison sur ce même emplacement.
В моем родном городе мы попытались сделать нечто подобное в Бронксе, однако наш мэр решил, что на этом месте лучше построить тюрьму.
Mais le gouverneur adjoint de l'institution, Hirohide Yamaguchi, a prévenu que la BoJ avait déjà pris "les mesures appropriées", laissant entendre qu'aucun assouplissement monétaire supplémentaire n'était à attendre mercredi.
Но заместитель управляющего учреждением Хирохиде Ямагути предупредил, что Банк Японии уже принимал "соответствующие шаги", дав понять, что никакого дополнительного смягчения в среду ожидать не следует.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie