Exemplos de uso de "affecte" em francês
Traduções:
todos149
затрагивать45
поражать10
сказываться7
выделять4
предназначать1
любить1
outras traduções81
L'éloignement affecte la qualité de l'enseignement.
Отдаленность от центра влияет на качество образования.
La deuxième manière dont le son nous affecte est psychologique.
Второй способ, которым звук влияет на нас, - это психологический.
il affecte une sorte de déni - il nie les signaux.
Он уходит в своего рода отрицание - отрицает эти сигналы.
Et ce paradoxe affecte aujourd'hui le noyau lui-même.
И этот парадокс сейчас влияет даже на страны, составляющие ядро еврозоны.
Cela affecte effectivement la façon qu'a le cerveau de fonctionner.
Он действительно влияет на работу мозга.
Ce qui se passe quelque part affecte très vite tout le reste.
События в одной точке мира с большой скоростью влияют на всех.
il y a un fossé, et il affecte toutes les autres histoires.
Здесь есть пробел, и он влияет на все остальные истории.
plus les gens changent, plus cela affecte la croissance de leurs tumeurs.
чем больше люди меняются, тем больше это влияет на развитие рака.
On pense que cela affecte la manière dont le langage est appris.
Мы считаем, что они влияют на то, каким образом усваивается язык.
La faiblesse du dollar affecte également la demande en augmentant la consommation.
Слабый доллар также влияет на спрос, приводя к увеличению потребления.
Ce changement qui affecte les récifs coralliens est dicté par deux principaux seuils.
Эти изменения коралловых рифов диктуются двумя основными порогами.
Le terrorisme local affecte diversement différents États et divise au lieu d'unir.
Терроризм локального действия влияет на разные страны по-разному, и скорее разъединяет, а не объединяет.
Lorsque nos partenaires sont autant frappés par la corruption, cela nous affecte aussi.
Когда коррупция наносит сильнейший ущерб вашим партнёрам, это коснётся и вас.
La troisième manière dont le son nous affecte est sur le plan cognitif.
Третий способ, которым звуки влияют на нас - когнитивный.
Donc le système agricole problématique affecte à la fois la faim et l'obésité.
То есть сомнительная продовольственная система влияет как на голод, так и на ожирение.
La quatrième manière dont le son nous affecte est sur le plan du comportement.
Четвертый способ, которым звук влияет на нас - проактивный.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie