Exemplos de uso de "améliorés" em francês
Traduções:
todos634
улучшать348
улучшаться222
усовершенствовать19
улучшенный19
усовершенствованный13
исправлять5
изменяться к лучшему2
outras traduções6
Ils vont pour la plupart vivre assez longtemps pour recevoir des traitements améliorés qui leur donneront encore 30, ou peut-être 50 ans.
Они по большей части проживут достаточно долго, чтобы воспользоваться дальнейшим прогрессом, который продлит им жизнь
Les réformes de l'éducation peuvent également être poussées si l'espérance de vie des individus s'allonge grâce à des programmes de santé améliorés.
Доходность вложений в образование также можно увеличить, если больше людей начнут дольше жить благодаря лучшему здравоохранению.
Parmi les options, citons notamment des freins améliorés, un service donnant accès aux mécaniciens Bowler Works, au soutien logistique et à l'entreposage du véhicule entre deux évènements.
Дополнительно можно получить модернизированные тормоза, пакет услуг, обеспечивающий доступ к механикам Bowler Works, логистическую поддержку и хранение автомобиля между мероприятиями.
Quand on a regardé leurs taux de PSA ,qui est un marqueur de ce cancer, ils avaient empiré dans le groupe de référence, mais ils s'étaient améliorés dans le groupe expérimental, et ces différences étaient vraiment significatives.
Специфический антиген простаты или ее онко-маркер у пациентов контрольной группы повысился, а в группе сравнения - наоборот, что является очень важным фактом.
La première étape serait de convaincre les cerveaux dans le monde de construire un environnement où les données brutes pourraient être conservées, et où l'on pourrait y avoir accès et les manipuler, où de nouveaux algorithmes pourraient être développés, et les anciens améliorés.
Первым шагом будет привлечение группы экспертов глобального уровня для того, чтобы создать среду, где можно будет хранить данные, в рамках которой можно получать к ним доступ и анализировать, а также разрабатывать новые алгоритмы и делать старые более эффективными.
Bien que ce fossé mette en danger l'avenir de la démocratie latino-américaine, de nombreux leaders d'Amérique latine consid rent qu'admettre que les niveaux de vie ne se sont gu re améliorés aujourd'hui par rapport l'époque des dictateurs est un désaveu.
Хотя этот разрыв ставит под угрозу будущее демократии в Латинской Америке, многие латиноамериканские лидеры считают предательством признание того факта, что уровень жизни сегодня ненамного выше, чем в эру диктаторов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie