Exemplos de uso de "appelez" em francês com tradução "называть"

<>
Appelez un chat un chat. Называйте вещи своими именами.
Celles dont vous ne voulez pas vous les appelez des problèmes, mais vous en avez besoin. А те, которых вы не хотели, вы называете проблемами, но они нужны вам.
Descendez et achetez des barres de céréales, celles que vous appelez de la nourriture pour oiseaux, et apportez-les ici et éparpillez-les. Иди туда и купи немного этой здоровой пищи, которую обычно называешь едой для птиц, принеси сюда и разбросай вокруг.
Et l'autre, vous dire comment il faut traiter ce qui est poliment appelé "faible estime de soi", ou appelez insolemment "se sentir très mal dans votre peau.". Другие книги научат вас справляться с тем, что мы называем "низкой самооценкой", или другими словами "расстройством в самих себе".
Il se produit un bond dans la conscience - appelez le intuition ou ce que vous voulez - et la solution vous vient, et vous ne savez ni d'où ni pourquoi." Происходит какой-то скачок в сознании - называйте это интуицией или как-то иначе - и решение просто приходит к вам, и вы не знаете, откуда и почему".
Des gens que, désormais, vous appelez des ennemis, des endroits où vous ne pouvez pas aller, des pensées que vous ne pouvez pas avoir, des mondes où vous ne pouvez plus habiter. Люди, кого теперь вы называете врагами, есть места, куда вы не можете пойти, мысли, которых вы избегаете, миры, которые вы больше не можете населять.
Aujourd'hui, 80% de l'agenda du Conseil de Sécurité de l'ONU concerne les conflits internes aux états, mettant en scène des partis non gouvernementaux - des guerilleros, des séparatistes, des terroristes, si vous voulez les appelez ainsi, des personnes qui ne sont pas des gouvernements, qui ne sont pas des états au sens normal des termes. Сегодня 80 процентов повестки дня Совета Безопасности ООН - внутристрановые конфликты, в которых участвуют негосударственные стороны - партизанские формирования, сепаратисты, террористы, если вы хотите их так называть, люди, которые не являются общепринятым правительством, или нормальным государством.
Il appela son enfant James. Он назвал своего ребёнка Джеймсом.
Appeler un chat un chat. Называть хлеб хлебом, а вино вином.
Nous les appelons vaguement "groupes". Мы пренебрежительно называем их "группы".
Appelons un chat un chat. Давайте называть вещи своими именами.
Nous les appelons des salauds. Мы их называем "подонки".
Voici un magazine appelé Hydrate. Вот журнал названный "Увлажняйся".
Elle l'a appelé Charles. Она назвала его Чарльзом.
Ils l'ont appelée Annie. Они назвали ее Энни
via des particules appelées photons. посредством частиц, называемых фотонами.
Il appelait cela la renonciation minutieuse. Это было названо мелкомодульным отказом.
Je les appelle les villes freudiennes. Я называю их Фрейдистскими городами.
On appelle ça une lentille gravitationnelle. Мы это называем гравитационном линзированием.
On appelle cela le magnétisme crustal. Мы называем это коровым магнетизмом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.