Exemplos de uso de "appliqués" em francês com tradução "применять"

<>
Là où les accords de pêche ne sont pas opérants, des accords écologiques doivent mis à l'épreuve et appliqués. В случае отсутствия последующих соглашений о рыбном промысле, необходимо испытывать и применять соглашения об охране видов.
Dans le passé, les médecins ont fait des erreurs qui auraient pu être évitées si ces principes avaient été appliqués. Врачи допустили много ошибок, которые они могли бы избежать, если бы они применили эти принципы.
Une telle législation doit aussi comporter des critères d'application rigoureux, surveillés et appliqués par les autorités électorales et les tribunaux nationaux. Такое законодательство должно также иметь жесткие стандарты соответствия, которые будут контролировать и применять государственные избирательные органы и суды.
Et je crois que ces trois principes peuvent être appliqués pour les problèmes les plus difficiles qui nous font face aujourd'hui dans le monde. Я считаю, что эти три принципа можно применить к решению сложнейших задач, стоящих перед миром сегодня.
En particulier, ils se concentrent sur les défis spécifiques qui apparaissent lorsque les standards de supervision sont appliqués dans un pays en développement qui aspire à la stabilité et à l'inclusion financières. В частности, они сосредоточивают внимание на конкретных проблемах, возникающих при применении надзорных стандартов в развивающейся стране, которая стремится к финансовой стабильности и вовлеченности.
Et vous les appliquez plusieurs fois. применяешь их несколько раз,
Appliquons donc cette formule au Pakistan. Давайте, применим эту формулу к Пакистану.
Appliquons ce principe à la Sibérie. Применим подобный принцип к Сибири.
Nous y avons appliqué l'algorithme génétique. Мы применили генетический алгоритм.
Le Che appliqua les politiques soviétiques aux Cubains : Как и следовало ожидать, Че применил советскую политику к кубинцам:
Mais maintenant appliquons ça aux maladies systémiques comme le cancer. А теперь давайте применим этот подход к болезням систем, таким, как рак.
nous devons seulement appliquer cette capacité plus loin dans les océans. Нам нужно лишь применить наши возможности на практике в океане.
On ne doit pas appliquer cette règle à tous les cas. Не следует применять это правило во всех случаях.
Vous pouvez appliquer exactement le même point de vue dynamique, en Inde. Такой же динамический подход можно применить и в отношении Индии.
Nous devons donc avoir la volonté de les appliquer aux bons problèmes. А мы обязаны обладать волей, чтобы направить её на правильное применение.
Comment appliquer cette définition dans la vie quotidienne et sur les réseaux sociaux? Как он применяет это определение в своей повседневной жизни и в социальных сетях?
Nous pouvons appliquer ce raisonnement au déficit budgétaire non viable aux États-Unis. Мы можем применить данные суждения к неустойчивому финансовому дефициту США.
Traditionnellement, l'Otan applique une politique "les coûts reviennent à ceux qui les engagent" : Как правило, НАТО применяла политику "затраты ложатся на плечи того, на кого они упадут":
Et j'aime appliquer la visualisation d'informations à des idées et des concepts. И мне нравится применять визуализацию информации к идеям и концепциям.
Donc ils prennent des tours pour appliquer la force qu'ils viennent d'expérimenter. Они по очереди применяли силу, которую запомнили.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.