Exemplos de uso de "appliquer" em francês
Traduções:
todos250
применять103
наносить6
прикладывать4
прилагать4
накладывать2
налагать2
отображать1
outras traduções128
L'Occident ne peut plus appliquer sa Realpolitik habituelle.
Запад не может больше продолжать свою обычную "Реалполитик".
la Grèce devra appliquer un nouveau plan d'ajustement
Греция должна следовать новому плану по урегулированию
Il faut simplement continuer à appliquer ces 8 principes.
мы должны продолжать следовать этим восьми законам
Une politique véritablement viable devrait appliquer les huit préceptes suivants :
Жизнеспособная политика должна включать в себя восемь моментов:
Et le reste cherche désespérément la bonne formule à appliquer au problème.
Оставшийся один процент, как правило, судорожно ищет готовую формулу, подходящую в данной ситуации.
· assistance internationale requise par le gouvernement libanais pour appliquer la Résolution 1559 ;
• Ливанское правительство должно попросить о международной помощи в выполнении резолюции No 1559;
Et il y avait deux types de lois particulièrement difficiles à appliquer.
И там было два типа законов, которые определенно были испытанием.
La présence d'intervenants privés rend les mesures encore plus difficiles à appliquer.
Преобладание негосударственных субъектов еще больше усложняет эти попытки.
Les décideurs doivent appliquer des sanctions pénales à l'encontre de ces pratiques.
Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики.
Appliquer une Constitution laïque avant les élections ne garantit en rien le résultat.
Навязывание светской конституции перед выборами не гарантирует, что к власти не придут религиозные лидеры.
Pour être efficace, une solution doit être relativement simple à comprendre et à appliquer.
И здравое решение должно быть достаточно простым для понимания и осуществления.
Le pays a déjà des lois qui traitent du sujet, il suffit de les appliquer.
Просто надо сделать так, чтобы они выполнялись.
Quelle technologie pouvons nous réellement appliquer à la réduction de la pauvreté dans le monde?
Какие технологии мы можем реально использовать для сокращения глобальной бедности?
Il est donc improbable que l'administration Bush économiquement ignorante ose appliquer ces deux mesures.
Поэтому забудьте и думать о том, что экономически неграмотная администрация Буша пойдет на этот шаг.
Les réformes qui sont critiquées dans un pays continuent à être appliquer dans d'autres.
Реформы, которые подвергаются нападкам в одной стране, продолжают направлять курс других стран.
Mais je crois que nous pouvons utiliser leurs techniques et les appliquer à la nourriture saine.
Я думаю, что эти приёмы можно использовать в отношении здоровой еды.
Les dirigeants ont besoin de temps pour prendre et appliquer des décisions tant impopulaires que populaires.
Правительству всегда нужно время, чтобы реализовывать популярные и непопулярные реформы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie