Exemplos de uso de "arguments" em francês
Il existe des arguments de poids en faveur d'une TTF mondiale :
Существует неоспоримый довод в пользу глобального ФОН:
Certains arguments cependant rendent les possibilités moins contrastées qu'elles ne le semblent.
Но существуют доводы, делающие этот выбор гораздо менее четким, чем это может казаться.
Les évènements récents n'ont fait que renforcer les arguments en faveur de cette approche.
Последние события только усилили доводы для применения такого подхода.
Compte tenu de cela, quels arguments soutiennent la valeur actuelle de l'euro, ou son émergence ?
Учитывая это, какими же доводами поддерживается сегодняшняя стоимость евро или её дальнейшее повышение?
Mais que signifient réellement ces arguments pour les perspectives d'investissement immobilier dans les grandes métropoles ?
Но что данные доводы действительно означают для перспективности инвестиций в дома в супергородах?
Les abolitionnistes répondent à cela par deux arguments éthiques.
В ответ на это аболиционисты выдвигают два этических аргумента.
Vous savez, ce sont des arguments, des choses à propos desquelles il serait légitime de s'inquiéter.
Да, это - доводы, по поводу которых можно вполне законно выражать обеспокоенность.
Alors troisième rendez-vous, les arguments sont assez affutés.
Так вот, это уже третья встреча, аргументы уже хорошо отработаны.
Du coup, elle a dû enchaîner réunion sur réunion et répéter les mêmes arguments encore et encore.
И поэтому ей приходилось посещать встречу за встречей, выслушивать одни и те же доводы снова и снова.
Durant la Grande dépression, on entendait les mêmes arguments :
Во время Великой депрессии высказывались похожие аргументы:
Bush et les responsables de l'époque ont avancé trois arguments principaux pour justifier l'invasion de l'Irak.
Буш и его чиновники использовали три основных довода для оправдания вторжения в Ирак.
Les faucons du budget utilisent aussi des arguments historiques.
Финансовые ястребы также опираются на аргументы, основанные на истории.
Ces arguments sont suffisamment valables pour envisager d'utiliser le charbon comme source alternative d'énergie africaine bon marché.
Эти факторы приводят довод в пользу того, что уголь является дешевым альтернативным источником энергии в Африке.
Des arguments sont valables pour chacun de ces scénarios.
Есть аргументы в поддержку каждого из вариантов.
Leurs arguments ont été réfutés à de nombreuses reprises depuis 30 ans mais leurs méthodes agressives de propagande parvient à retarder les choses et crée la confusion.
Все их доводы уже тысячу раз опровергались в течение последних 30 лет, однако их агрессивные методы общественной пропаганды преуспевают в создании отсрочек и замешательства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie