Exemplos de uso de "arrivent" em francês
Traduções:
todos1099
происходить327
случаться206
приходить200
прибывать83
оказываться41
наступать30
выходить26
доходить24
идти23
бывать12
суметь5
подъезжать3
постигать2
прилетать1
стрястись1
приплывать1
outras traduções114
Depuis plus de dix ans, les Objectifs du millénaire pour le développement (OMD), qui arrivent à échéance dans deux ans, ont fourni le cadre de la coopération internationale pour le développement, en mettant l'accent sur l'élimination de la pauvreté dans le monde.
На протяжении более чем десяти лет Цели развития тысячелетия, срок действия которых истекает через два года, создавали основу для международного сотрудничества в области развития, с особым акцентом на борьбе с нищетой во всем мире.
NEW YORK - Dans le cadre de la 68ème session de l'Assemblée générale des Nations unies, qui a débuté le 17 septembre, les dirigeants politiques mondiaux établiront les fondations d'un programme du développement qui succédera aux Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) qui arrivent à échéance en 2015.
НЬЮ-ЙОРК - На 68-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, которая началась 17 сентября, мировые лидеры закладывают основы повестки дня по развитию, чтобы достичь Целей развития тысячелетия (ЦРТ), сроки исполнения которых истекают в 2015 году.
Ces révélations arrivent malheureusement au pire moment.
К сожалению, эти разоблачения были сделаны в самый неподходящий момент.
Ces révélations arrivent, comme toujours, au pire moment.
К сожалению, эти разоблачения были сделаны в самый неподходящий момент.
Et regardez maintenant, les premiers pays Africains arrivent.
И смотрите, первые африканские страны входят к нам.
Mais lorsqu'ils arrivent, ils sont reçus en héros :
Но когда они приезжают, их встречают, как настоящих героев:
Mais les complications arrivent quand on mesure les OMD.
Но затем начинаются всякие неоднозначные моменты, когда мы измеряем результаты достижения ЦРТ.
Dans le même temps, les marchés traditionnels arrivent à saturation.
Тем временем, традиционные рынки насыщаются.
On nous dit depuis 40 ans qu'ils arrivent bientôt.
В течении 40 лет нам твердили, что они скоро появятся.
Les éclectiques renards arrivent mieux à calmer leurs enthousiasmes idéologiques.
Эклектические лисы лучше умеют сдерживать свой идеологический энтузиазм.
2 gigawatts arrivent à travers le Tunnel sous la Manche.
два гигаватта проходит через пролив Ла-Манш.
Chaque jour ils arrivent au tribunal menottés comme de dangereux criminels.
Каждый день их, словно опасных преступников, приводят в зал суда в наручниках.
Et évidemment, ils arrivent à en tirer pas mal d'argent.
Очевидно, что они делают кучу денег на этом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie