Exemplos de uso de "assez bien" em francês

<>
Il couvre assez bien à ce jour, tout ce que vous pourriez trouver dans une bibliothèque de référence standard. На настоящий момент она неплохо осведомлена обо всём, что имеется в обычной справочной библиотеке.
Donc, nous avons assez bien travaillé. Вот что называется - хорошо поработали.
Je ne parle pas assez bien français ! Я не говорю по-французски настолько хорошо.
L'étranger parle assez bien le japonais. Иностранец довольно хорошо говорит по-японски.
Nous ne les reconstruisons pas encore assez bien. Восстановительная хирургия все ещё не достаточно хороша.
Les disciplines scientifiques individuelles sont assez bien comprises. Отдельные научные дисциплины в настоящий момент хорошо понятны.
Les paroles des chansons pouvaient être assez bien comprises. Можно было хорошо уловить, о чем поется в песне.
J'ai pensé, ce n'est pas encore assez bien. Я подумал, что этого недостаточно.
Certes, les institutions démocratiques de la Pologne, malgré leurs failles, fonctionnent assez bien. Правда, демократические учреждения Польши, несмотря на их недостатки, функционируют довольно хорошо.
En fait, nous avons une définition de la complexité qui fonctionne assez bien. У нас есть очень хорошее рабочее определение сложности.
Je ne sais pas pour toi, mais je me sens assez bien aujourd'hui. Не знаю, как ты, а я себя довольно хорошо сегодня чувствую.
Parfois la greffe prend assez bien, mais ne s'attaque pas au problème principal : Иногда такой трансплантат работает достаточно хорошо, но это не затрагивает центральной проблемы:
Et effectivement, les gens connaissent les liens de causalité assez bien dans certains de ces résultats. И в самом деле, для некоторых из этих ситуаций причинно-следственные связи хорошо известны.
On a essayé ces sortes de robots, et ça marchait assez bien - ces sortes de tourne-page automatique. Мы попробовали автоматическое устройство, и всё сработало очень хорошо - это, как бы автоматически переворачивающиеся страницы.
Tout ceci n'était pas assez bien pour lui, et cette question l'a hanté pendant des années. Такой вариант был для него недостаточно хорош, и эта задача терзала его годами.
J'en ai d'ailleurs assez bien compris le mécanisme des vertèbres pour environ commencer à les imiter. Я достаточно понимал работу позвонка, чтобы начать воспроизводить его.
Je ne sais pas ce qu'il en va pour vous, mais je me sens assez bien aujourd'hui. Не знаю, как обстоят дела у вас, а я себя довольно хорошо сегодня чувствую.
"Et mes mots avaient aussi souvent une emphase particulière qui ne se collait pas assez bien dans une phrase. "И мои слова часто имели определённое ударение, которое плохо вписывалось в обычную фразу.
Donc, assez de scientifiques dans d'autres disciplines demandent de l'aide auprès du public, et ça marche assez bien. Так, достаточно ученых в других дисциплинах действительно просят людей помочь, и те делают хорошее дело.
Sa manière de gouverner, qui a principalement consisté à prendre des approches attentistes par rapport aux dossiers, correspond assez bien à cette incertitude. Стиль ее руководства, который, в основном, состоял в выжидательном подходе к решению проблем, полностью соответствует данной неопределенности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.