Ejemplos del uso de "attendrions" en francés

<>
Si notre ordre devait être amené à fluctuer, nous nous attendrions à voir ce même ordre à l'endroit même où nous l'avions remarqué. Если бы наш порядок происходил от флуктуации, мы бы не ожидали увидеть порядок где-то еще, кроме как где мы его только что заметили.
Dans une situation comme celle-ci, nous nous attendrions à ce que le Critique prenne la parole et dise à l'Acteur de changer sa politique. В подобной ситуации, мы ожидаем, что Критик подскажет Исполнителю изменить стратегию.
Il attend un appel téléphonique. Он ждёт телефонного звонка.
Les élèves attendaient l'autobus. Ученики стояли, ожидая автобус.
Attends jusqu'à six heures. Подожди до шести.
Comme on pouvait s'y attendre, les démarches individuelles n'ont pas permis le redémarrage économique. Как и ожидалось, стремление добиться экономического восстановления в одиночку оказалось безрезультатным.
Et vous attendez le rétablissement comme le jour de Noël. Вы дожидаетесь выздоровления как праздника.
Ils attendirent des heures après lui. Они прождали его несколько часов.
Pendant ce temps, le Hamas attend son heure. Тем временем, Хамас выжидает.
On ne peut pas se permettre de rester là à attendre. Мы не можем себе позволить не реагировать на это и тихо это пережидать.
Une longue nuit nous attend. Нас ждёт долгая ночь.
Exactement ce que vous attendez. Делать то, что ожидаете.
Attendez une seconde, vous dites. Подождите, говорите вы.
Comme on pouvait s'y attendre, les puristes ont bondi et les critiques les ont ridiculisés. Как и ожидалось, пуристы на них набросились, а критики высмеяли.
Alors, s'il vous plaît, attendez le chef d'orchestre. Пожалуйста, дождитесь дирижера.
J'ai attendu deux heures entières. Я прождал целых два часа.
Le conseil de Deng Xiaoping - "dissimulez vos capacités et attendez le bon moment" - n'est plus vraiment de circonstance. Совет Дэн Сяопина - "не показывать свои возможности и выждать время" - уже не выглядит актуальным.
Il vous attend chez lui. Он ждёт вас у себя.
On doit s'y attendre. Этого следует ожидать.
Attendez jusqu'à six heures. Подождите до шести часов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.