Exemplos de uso de "au feu rouge" em francês

<>
Vous êtes passées au feu rouge. Вы проехали на красный свет.
Vous êtes passés au feu rouge. Вы проехали на красный свет.
Il a traversé à pied la rue au feu rouge. Он перешёл улицу на красный свет.
Vous êtes passée au feu rouge. Вы проехали на красный свет.
La voiture s'arrêta au feu rouge. Машина остановилась на красный свет.
Vous êtes passé au feu rouge. Вы проехали на красный свет.
L'automobiliste a brulé le feu rouge. Автомобилист проскочил на красный.
Il se tenait dos au feu et tenait la foule en haleine pendant des heures avec ses contes. Он становился спиной к огню и часами развлекал толпу своими замысловатыми рассказами.
Après le feu rouge, tournez à droite. После светофора поверните направо.
Ces palmiers se sont révélés être résistants au feu et aussi résistants aux inondations, soit dit en passant. Как выясняется, эти сахарные пальмы огнестойки а также, кстати, устойчивы к наводнениям.
Pendant toute sa vie elle avait chauffé l'eau au feu de bois, et avait lavé le linge à la main pour sept enfants. Всю свою жизнь она грела воду на костре и стирала вручную за семью детьми.
Et, vous savez, quand on s'arrêtait au feu, les gens dans les autres voitures nous saluaient avec respect. И знаете, когда мы подъехали к светофору люди в соседних машинах одобрительно нам кивали.
Halte au feu ! Прекратить огонь!
Nous ne pouvons pas déchirer une page du livre de notre vie, mais nous pouvons jeter le livre entier au feu. Мы не можем вырвать ни одной страницы из книги нашей жизни, но можем бросить в огонь всю книгу.
Une forêt qui ne connaîtrait jamais d'incendie finirait par voir disparaître en son sein les espèces capables de survivre au feu. Леса, которые никогда не горели, в конечном итоге теряют виды, устойчивые к огню.
La Turquie va-t-elle résister au feu qui embrase le Moyen-Orient ? Переживет ли Турция бурю на Ближнем Востоке?
Allez, feu ! Давай, огонь!
Vous avez lu bleu et vous vouliez dire bleu, même si vous saviez que votre tâche est rouge. Вы прочли слово "синий" и хотели сказать "синий", хотя знали, что по заданию надо сказать "красный".
Les magiciens jouent avec le feu et l'acier, ils défient la fureur d'une scie mécanique, ils osent attraper une balle ou tentent une fuite mortelle. Волшебники играют с огнём и сталью, бросают вызов циркулярной пиле, осмеливаются ловить пули и предпринимают смертельные побеги.
Si vous aviez un gros bouton rouge comme celui-ci, sur mur de votre salon, et qu'à chaque fois que vous appuyez, il vous ferait économiser 50 dollars, mettre 50 dollars sur votre compte épargne, vous épargneriez beaucoup plus. Если бы у вас была вот такая красная кнопка на стене вашего дома, и каждое нажатие на нее сохраняло бы 50 долларов, 50 долларов к вашей пенсии, вы бы откладывали намного больше.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.