Exemplos de uso de "au-delà" em francês
Leur position va au-delà de la philosophie politique.
Их позиция выходит за пределы политической философии.
Les risques potentiels vont au-delà du voisinage immédiat.
Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей.
Ce sont ces attentions médicales qui vont au-delà des médicaments.
Это медицинская помощь, которая выходит за рамки только лекарств.
Mais la soie est polyvalente et va au-delà de l'optique.
Но шёлк универсален и выходит за рамки оптики.
L'intégration des Roms nécessite des efforts durables, au-delà des frontières nationales.
Интегрирование цыган потребует долгосрочных усилий, которые выходят за пределы государственных границ.
Pourtant, le BNB va bien au-delà de la croissance globale pro-pauvres.
Однако Бутан идет далеко за пределы достижения основных показателей экономического роста.
Et peut-être même un jour bien au-delà de notre système solaire.
И, возможно когда-то, далеко за пределами солнечной системы.
Mais le partage du savoir-faire doit aller au-delà des liens économiques.
Но совместное использование "ноу-хау" должно идти за пределы экономических связей.
Et je veux aller au-delà de l'histoire, et aller encore plus loin.
Я хочу выйти за её пределы, и развить свою идею.
Dans ce cas, la question allait bien au-delà de la déclaration d'indépendance ;
В том случае вопрос выходил далеко за рамки провозглашения независимости;
Le soleil a un champ énorme qui s'étend bien au-delà des planètes.
У Солнца громадное поле, которое простирается и за пределами планет.
Mais le fait est, le coyote court au-delà de la falaise après lui.
Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней.
Les citoyens du monde qui la composent développent un respect mutuel au-delà des frontières.
Между этими гражданами мира возникает чувство верности друг другу, выходящее за рамки нации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie