Exemplos de uso de "auraient" em francês com tradução "быть"
Traduções:
todos11786
быть9566
иметь1434
следовать320
обладать147
держать53
исполняться21
доставаться15
возыметь9
нести на себе2
носить на себе1
носить с собой1
возить с собой1
outras traduções216
Parce qu'ils auraient eu un succès extraordinaire.
Полтому что у них было бы слишком много сторонников.
Mais des millions de plus auraient pu l'être.
Миллионы человеческих жизней были спасены, но можно было спасти еще многие миллионы.
Est-ce qu'ils auraient vraiment des lois différentes ?
Будут ли у них при этом другие законы природы?
Le Congrès et la presse auraient dû retenir le président.
Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента.
Il aurait même suggéré que certaines cellules auraient pu être falsifiées.
Как сообщают, он даже предположил, что некоторые клетки, возможно, были испорчены.
Selon lui, les Américains auraient du renverser le régime de Castro.
Он считал, что американцы должны были свергнуть режим Кастро.
Ceux qui restent auraient tord évidemment d'ignorer les exigences nationales.
Очевидно, что сохранившие свои должности будут хорошо выполнять свои обязанности, если не упустят из виду критические обстоятельства в своих странах.
Des élections de ce type auraient été inimaginables en Allemagne nazie.
Такие выборы в нацистской Германии были бы немыслимы.
Avec un propriétaire privé, d'énormes subventions publiques auraient été politiquement inacceptables.
При частном владельце огромные государственные субсидии были бы политически неприемлемы.
"J'ai discuté avec des gens qui auraient le profil",dit-il.
"Я поговорил с несколькими людьми, которых можно было бы иметь в виду".
les onze magistrats du siège auraient pu facilement se prononcer contre lui.
Решение судебного совета, состоящего из 11 членов, легко могло быть вынесено и не в его пользу.
Il y a des mois que les violations auraient dû être couvertes.
Нарушения прав человека и факты жестокого обращения с заключенными должны были получить огласку гораздо раньше.
Je serais heureux d'aider tous ceux qui auraient besoin d'aide.
Буду рад помочь всем, кто нуждается в помощи.
Je parie que ces artistes préhistoriques auraient aimé savoir comment mieux dessiner.
Наверняка художники, рисовавшие наскальную живопись, были бы не прочь знать, как рисовать лучше.
Mais dès que les os auraient fusionnés, il aurait été en bonne santé.
Но как только бы кости срослись он был-бы здоров.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie