Exemplos de uso de "avait" em francês com tradução "иметь"

<>
Le typographe Paige avait 18000 pièces. Наборная машина Пейджа имела 18 тысяч частей.
Chaque province avait son propre marché agricole. Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства.
Sa première version avait une base en "X". Его ранняя версия имела основу буквой "Х".
Elle n'en avait pas la moindre idée. Она не имела об этом ни малейшего представления.
Chavez avait de l'influence sur toute la région. Во всем регионе Чавес имел сильное влияние.
Bien sûr, le gouvernement de Thaksin avait quelques sombres travers : Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону:
Ce même mot, "normal ", avait deux sens différents, presque opposés. Одно и то же слово "нормальный" имеет два разных, почти противоположных значения.
Leur empressement à partir en guerre avait des origines multiples. Настойчивое стремление этих людей к войне имело несколько причин.
J'ai donc senti que ça avait une dimension sociale. Мы чувствовали, это имело социальную отдачу.
C'est probablement ce qu'Oussama Ben Laden avait en tête. Действительно, вероятно это как раз то, что имел в виду Осама бен Ладен.
Ma mère, devenue alors présidente, avait aussi un message très fort: Моя мать, которая затем стала президентом, также имела бессмертное послание:
Le miroir sur cette image avait un diamètre de cinq mètres. Зеркало, изображенное здесь, имело диаметр пять метров.
Avec des chapeaux de cowboy blancs, il n'y avait aucun problème. Но она не имела ничего против белых шляп.
Je pensais que tout le monde avait un travail de ce type. Я думала, что каждый имеет такую же работу.
En fait, le Public Theater avait des publicités bien meilleur que cela. На самом деле Публичный театр имел гораздо лучшую рекламу, чем это.
Elle avait jusqu'à présent affaire à une opposition faible ou inexistante. До сих пор Меркель приходилось иметь дело со слабой или несуществующей оппозицией.
Il y a 15 ans un américain moyen avait trois bons amis. Пятнадцать лет назад среднестатистический американец имел трёх близких друзей.
Avec presque aucune expérience dans les affaires étrangères, "W" n'en avait pas. А Буш-младший, практически не имевший опыта в международных делах, нет.
Chaque protagoniste avait des théories et des explications sensiblement différentes sur la situation. Каждая сторона имела собственную теорию и объяснение происходящего.
Cela avait un sens en 1945 mais n'en a plus aujourd'hui. Это имело смысл в 1945 году, но не сегодня.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.