Exemplos de uso de "avances" em francês com tradução "продвинутый"
Traduções:
todos281
продвигаться70
продвигать47
передовой43
двигаться39
выдвигать19
продвинутый16
глубокий11
преимущество8
ускорять7
выдвигаться6
идти вперед4
наступать3
опережающий1
outras traduções7
Bon, maintenant, laissez-moi vous montrer des dispositifs avancés.
Давайте теперь я немного расскажу про более продвинутые устройства.
Elle était très énervée que je l'enlève de son entrainement avancé.
Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики,
Et d'utiliser notre technologie avancée pour extraire ce qui est bénéfique de cet océan de bruit, en gros.
И использовать наши продвинутые технологии чтобы извлечь, что важно, из этого по существу, "белого шума",
Chacun d'entre nous, dans les pays avancés, possède quelque chose comme cela, ou qui s'y apparente - un ordinateur.
Каждый из нас, в этих продвинутых видах экономики владеет ими или, скорее, чем-то подобным - компьютером.
Mais les assurances et d'autres institutions de gestion des risques se sont développées lentement, même dans les pays avancés.
Но страховые организации и другие институты, занимающиеся страхованием рисков, развивались очень медленно, даже в продвинутых в этом отношении странах.
Les pays du bassin méditerranéen en sont à un stade plus avancé, l'esquisse d'un partenariat est déjà en place.
Ситуация в средиземноморском регионе находится сейчас на более продвинутом этапе.
Vous savez, c'est la Loi d'Arthur Clarke qui dit que toute technologie suffisamment avancée est indiscernable de la magie.
Знаете, закон Артура Кларка - любая достаточно продвинутая технология неотличима от магии.
Et lorsqu'on a souhaité avoir des ordinateurs plus avancés et performants, on les appelés machines à écrire avancées pour le registre.
А при намерении приобрести более продвинутые и мощные компьютеры, их называли "усовершенствованными машинами для бухгалтерских проводок".
Et lorsqu'on a souhaité avoir des ordinateurs plus avancés et performants, on les appelés machines à écrire avancées pour le registre.
А при намерении приобрести более продвинутые и мощные компьютеры, их называли "усовершенствованными машинами для бухгалтерских проводок".
Une autre technologie encore plus avancée que nous étudions en ce moment, notre prochaine génération de technologies, sont des imprimantes bien plus sophistiquées.
Мы разрабатываем другую, более продвинутую технологию, это следующее поколение наших технологий с более сложными принтерами.
De 12.00 h à 15.00 h, ,j'ai donné mon cours d'initiation, 15.00 h à 18.00 h, ,j'ai donné mon cours avancé.
С 12.00 до 15.00 я вел урок для начинающих, с 15:00 до 18:00 - урок для продвинутой группы.
Une race avancée d'extra-terrestres qui regarderait notre système solaire à distance pourrait prédire sans problème le destin funeste de la Terre dans 6 milliards d'années.
Продвинутые инопланетяне, наблюдающие за нашей солнечной системой издалека могут с уверенностью предсказать гибель нашей планеты в следующие 6 миллиардов лет.
Et Einstein a anticipé qu'en nous modernisant et en devenant technologiquement plus avancé, nous aurions besoin des vertus que nos traditions transportent dans le temps encore plus, pas moins.
И Эйнштейн предвидел, что чем более современным и технологически-продвинутым становится мир, тем больше нам нужно добродетелей, которые наши традиции несут вперед во времени, но никак не меньше.
Il est vrai que le nombre de guerres à grande échelle entre états est en diminution, et la probabilité de conflits entres les démocraties avancées et sur de nombreux sujets s'affaiblit.
Это верно, что число широкомасштабных войн между государствами продолжает снижаться, и возникновение войны между продвинутыми демократиями маловероятно по многим причинам.
L'Inde a pris la décision d'augmenter ses dépenses de Défense et désire acquérir des processus de production militaire avancés, ce qui pourrait apporter le genre d'énergie qui fait défaut à l'Europe.
Приверженность Индии к оборонным расходам и ее желание приобретать продвинутые военно-промышленные технологии могут дать ту энергию, которой не хватает Европе.
Nous devons le changer pour que le pays soit fort et reste à la pointe Nous devons le changer pour que le pays soit fort et reste à la pointe de ce qui nécessite une éducation avancée, comme les sciences et les mathématiques.
Мы должны изменить это, чтобы страна стала сильной и оставалась на переднем крае всех вещей, которые требуют продвинутого образования, например в науке и математике.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie