Exemplos de uso de "bâtit" em francês com tradução "построить"
Traduções:
todos92
построить46
построиться18
строить17
строиться4
застраивать2
выстраивать2
outras traduções3
Ceci a été pris sous un asile de sans-abris bâtit en 1885 pour abriter 1100 personnes.
Этот снимок сделан под приютом для бездомных, который был построен в 1885 году в расчете на 1100 человек.
Aucun régime bâtit sur un aveuglement sans limite n'est capable de préserver une trace de légitimité une fois l'ampleur de cet aveuglement révélée.
Никакой режим, построенный на безграничном самообольщении, не способен сохранить остатки своей легитимности, как только масштаб его самообмана станет явным.
C'est ça, une société qui se bâtit sur des communautés, qui met des outils à disposition de ces communautés des ressources, des plateformes où ils peuvent partager.
Это касательно компаний, построенных на сообществах, которые обеспечивают сообщества инструментами, ресурсами, платформами, которые они могут коллективно использовать.
Les gens qui ont bâti cette merveilleuse salle.
Люди, которые построили удивительный концертный зал,
Une grande partie de ce que le socialisme avait bâti dû être défaite.
Большую часть того, что построил социализм, необходимо было уничтожить.
Examinez ces déclarations de près et vous découvrirez qu'elles sont bâties sans fondement.
Прислушайтесь внимательнее к этим заявлениям, и вы поймете, что они построены на песке.
Ils ont bâti leur fragile édifice de paix sur des fondations de charbon et d'acier.
Они построили свой хрупкий дом мира на фундаменте из угля и стали.
Enfin, les années d'hyper-croissance du Japon étaient bâties sur un taux d'investissement phénoménal.
Не в последнюю очередь гиперрост Японии был построен на феноменальных темпах роста инвестиций.
Les institutions en question ne peuvent être bâties rapidement ni livrées clé en main depuis l'étranger.
Соответствующие институты нельзя быстро построить, и их нельзя импортировать в готовом виде из-за рубежа.
Après la chute de Saddam, le rêve des Irakiens consistait à bâtir un Irak nouveau, prospère et démocratique.
Мечтой иракцев после падения Саддама было построить новый, процветающий и демократический Ирак.
Un jour en marchant sur Union Square, j'ai vu ce bâtiment, qui venait d'être bâti en 2005.
В один прекрасный день, прогуливаясь по Юнион-Сквер, я увидел здание, построенное в 2005 году.
Bien sûr, avec l'agriculture, sont apparues les premières grandes civilisations, les premières cités bâties de boue et de briques, les premiers empires.
Конечно, после сельскохозяйственных обществ появились первые цивилизации, первые города, построенные из кирпича и цемента, первые империи.
La plupart des pays de la région n'ont ni les institutions politiques indépendantes, ni les traditions sur lesquelles bâtir un ordre politique démocratique.
Большинству стран данного региона недостаёт сильных независимых политических институтов и традиций, на которых можно было бы построить демократическое политическое устройство.
Tout le système de gouvernement stalinien était bâti sur le secret absolu, système où seul le Secrétaire général en personne connaissait la totalité des événements.
Вся система правления Сталина была построена на абсолютной секретности, где только сам Генеральный Секретарь обладал полной информацией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie