Exemplos de uso de "bâton" em francês

<>
Battre l'eau avec un bâton. Толочь воду в ступе.
Ça s'appelle la moyenne au bâton. Так называемая результативность.
Mais avec le bâton doit venir une carotte : Однако там, где есть кнут, должен быть и пряник:
L'amendement Kanjorski est un très gros bâton. Поправка Каньорски - очень внушительная трость.
Il n'y a même pas de bâton sur le Pôle. Там даже полюса нет.
La réintégration obligera à une politique de la carotte et du bâton. Но для возращения талибов в общество требуется использовать метод "кнута и пряника".
Son discours est un mélange très habile de carotte et de bâton. Речь представляла собой мастерски составленную комбинацию кнута и пряника.
Mais un retour de bâton à l'échelle mondiale se fait déjà sentir. Но глобальная негативная реакция уже началась.
Et alors, elle se met à parler, et après on se passe le bâton. Затем говорит он, и мы передаём эстафету туда и обратно между собой.
La politique de la carotte et du bâton est la seule politique gouvernementale souhaitable : Оптимальная государственная политика - это политика кнута и пряника:
En Europe, la carotte combinée des transferts nordiques et le bâton des reproches nordiques firent l'affaire. В Европе комбинация из морковки северных массированных денежных вливаний и дубинки северных упреков сделали свое дело.
La stratégie de la carotte et du bâton n'est pas mauvaise en soi, mais elle est insuffisante. Проблема стратегии кнута и пряника заключается не в том, что она неправильна, а в том, что ее не достаточно.
Après cela, durant tout le reste du XXe siècle, le cycle du retour de bâton semblait avoir cessé. На протяжении остальной части двадцатого столетия, цикл недовольства, казалось, остановился.
Pour éviter un retour de bâton encore plus violent de celui la mondialisation, l'Occident doit répondre rapidement et vigoureusement. Если нам предстоит избежать еще более сильную обратную реакцию от глобализации, то Западу необходимо ответить быстро и уверенно.
Le pouvoir étatique est même croissant, retour de bâton de la mondialisation et conséquence des richesses accrues des marchés énergétiques. Власть государства даже растет, частично как обратная реакция глобализации, а также растущего дохода от энергетических рынков.
Il est difficile de ne pas éprouver quelque satisfaction à ce retour de bâton à l'encontre des maîtres du monde. Трудно лично не испытать удовольствия от заслуженного наказания, которое понесли "хозяева Вселенной".
Cette alliance tient par la grâce de la politique de la carotte et du bâton, pratiquée par les uns comme les autres. Для поддержки этого союза обеими сторонами использовался принцип кнута и пряника.
Dans ce cas, l'intervention de l'Amérique, avec la carotte et le bâton, amène les deux partis à conclure un accord final. В таком случае может вмешаться Америка и, используя метод кнута и пряника, заставить обе стороны сделать очередные шаги навстречу.
Maintenant que la position américaine est devenue insoutenable, le gouvernement Bush passe la bâton du pouvoir aux milices locales de Falluja et d'ailleurs. В настоящее же время положение Америки нестабильно, Администрация Буша передает свою власть местным правоохранительным органам в Фалуджи и других регионах.
Selon ce point de vue, la carotte de l'aide internationale et le bâton de la force de sécurité devraient permettre la survie de son gouvernement. Согласно предположениям, пряник международной помощи и кнут присутствия миротворческих сил должны уберечь правительство Карзаи от скоропалительной кончины.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.