Exemplos de uso de "bénéfice brut" em francês

<>
Je vous recommande vivement d'aller voir du pétrole brut brûler un de ces jours, parce que vous n'aurez plus jamais besoin d'entendre une autre conférence politico-scientifique sur la géopolitique du pétrole. Я настоятельно вам рекомендую найти возможность увидеть, как горит сырая нефть, потому что вам больше никогда не нужно будет слушать политологические лекции по нефтяной геополитике.
Et je devrais dire que les concentrations de sulfure d'hydrogène requis pour obtenir ce bénéfice sont bas, extrêmement bas. И надо сказать, что концентрация сероводорода, необходимая для получения этого эффекта низка, невероятно низка.
Mais juste pour clarifier, les 25 milliards bruts, n'est-ce pas, c'est brut ? Давайте проясним, 25 миллиардов - это валовая прибыль, верно?
Et nous avons tous remarqué immédiatement que ce projet n'avait aucun bénéfice économique. Мы с самого начала поняли, что проект не принесет никакой экономической выгоды.
C'est un fait brut à propos de l'univers. Это просто жестокий факт вселенной,
Là où mon travail en tant que designer était de suivre une stratégie, mon travail d'aujourd'hui c'est d'être à l'écoute de mon coeur et de mes centres d'intérêts avec pour guide, mon ego je créé pour le bénéfice de mon client et de moi-même. Если ранее моя работа графического дизайнера состояла в том, чтобы следовать установленной стратегии, то сегодня моя работа следует моему сердцу, моим интересам, и направляется моим "я", создавая взаимовыгодный и мне, и клиенту продукт.
Et une combinaison de systèmes ici, le béton brut de ces étagères à livres, et la façon de laquelle il est couvert par cette peau, qui permet au bâtiment d'être ventilé, de consommer radicalement moins d'énergie, et où cela fonctionne vraiment avec les forces de la nature. Сочетание различных элементов, тяжелые массы бетона этих книжных стеллажей и то, как все это покрыто оболочкой, позволяющей проветривать помещение, значительно экономить энергию, и во всем задействованы силы природы.
Même si un Canadien gruge le système, la société en retire un bénéfice. Даже когда канадцы обманывают систему, они делают это так, чтобы было выгодно обществу.
La batterie dans ce sens devient le pétrole brut. В этом смысле батарея - сырая нефть.
Ce qui finit par avoir un impact financier important pour les contribuables et ne produit, proportionnellement, aucun bénéfice. Это ложится тяжким бременем на налогоплательщиков, а соответствующей отдачи нет.
Parce que cela ne me donne pas assez de quelque chose qui est si brut et si primordial, et quelque chose dont je peux pleinement ressentir le parcours. Потому что это не дает мне достаточно исходного материала, не дает мне полностью прочувствовать развитие.
"Et j'ai réalisé, parce que les Chinois avaient gagné les bonnes grâces d'une petite classe dirigeante ici aux États-Unis qui a volé tout cet argent et toutes ces richesses pour leur propre bénéfice. И я понял, что китайцы нашли общий язык с малочисленным правящим классом здесь, в Соединенных Штатах укравшим все деньги и все это богатство для себя.
On parle d'environ 400 000 milliards de litres de pétrole brut restant à produire dans le monde aujourd'hui. Около 25 триллионов литров сырой нефти на сегодняшней день ещё не добыто и не переработано.
La raison pour laquelle ces micro-entrepreneurs peuvent vendre ou faire un bénéfice est qu'ils doivent vendre toutes les bouteilles qu'ils ont dans leur charriot ou leur brouette. Итак, причина, по которой эти микро-предприниматели могут продавать или получать прибыль, в том, что они должны продать все до последней бутылки с их тачки или тележки.
Par exemple, j'ai dû - j'ai dirigé le plus grand groupe d'entreprises privées en Europe, mais j'ai été incapable de connaître la différence entre le net et le brut. Хочу сказать, например, что управляя крупнейшей в Европе группой частных компаний, я не знал разницу между прибылью чистой и валовой.
On divise les choses en petites tranches calibrées que les gens peuvent choisir et faire en parallèle pour qu'ils continuent à jouer et que vous puissiez utiliser pour les orienter vers des activités qui apportent un bénéfice individuel. Вы разбиваете задания в эти откалиброванные кусочки, из которых люди могут выбирать и делать их параллельно, что бы оставаться вовлечёнными и что бы вы могли, используя их, подвести людей к их индивидуальной полезной деятельности.
Vous avez le pétrole brut. А ещё есть сырая нефть.
A propos, j'avais étudié la philosophie et la poésie à la fac, Alors je ne savais pas faire la différence entre un bénéfice et une recette quand je suis allée en Afrique de l'Est. Кстати, я специализировалась по философии и поэзии в университете, и когда я приехала в Восточную Африку, я понятия не имела о разнице между прибылью и дохдом.
Et donc c'est ce que j'essaye de faire avec mes oeuvres, C'est de sortir ces chiffres, ces statistiques, du langage brut des données et de les traduire dans un langage visuel plus universel et qu'on peut ressentir. И это то, что я пытаюсь создать в своей работе, это взять эти числа, эту статистику из сырого языка данных, и перевести их в более универсальный визуальный язык, который может быть прочувствован.
Nous avions un bénéfice marginal - je l'ai fait. И у нас была очень маленькая прибыль.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.