Exemplos de uso de "bête" em francês
Je dois admettre que je me sens bête en disant cela.
Должен признаться, что чувствую себя глуповато, когда произношу такие слова.
Ainsi Blake, de Tom's Shoes, a eu une idée tout bête.
У Блэйка из Tom's Shoes была очень простая идея.
Or, cette petite bête fait seulement environ un demi-millimètre, pas très charismatique.
Это маленькое существо, всего полмиллиметра длиной, выглядит не очень впечатляюще.
Et comme dit dans le film, c'est une petite bête sacrément intelligente.
Как и сказано в фильме, это "смышлёный малыш".
J'ai choisi des dessins au trait très simples - l'air un peu bête.
Я выбрал самые простые линии, которые выглядят незатейливо.
Je pense que ça ressemble à une sorte d'animal volant ou de bête.
Я думаю, что это похоже на какую-то летающую тварь.
Cependant, j'ai finalement réussi à me procurer du borane et voilà la bête.
Однако, в конце концов мне удалось заполучить Бораны, вот эта штуковина.
Une autre appellation est "Liop an da lapa", la bête inflexible aux deux ailerons.
Другим названием будет "Liop an da lapa" - неповоротливое чудовище с двумя плавниками.
Trop vieux, trop jeune, trop miteux, trop bête, et ils n'y vont pas.
Животные очень разборчивы в выборе партнера - этот слишком старый, этот слишком молодой, этот слишком неопрятный.
Et elle descend sur les côtés et atterrit dans la bouche de la bête.
А затем стекает по бокам и попадает в рот этого существа.
Dans les années 1930, la bête noire de certains pays de l'Europe centrale était "le Traité de Versailles ".
В 1930-х годах основную неприязнь в некоторых странах Центральной Европы вызывал "Версальский договор".
Et quand nous appliquons ces technologies aux patients nous voulons être sûrs de nous être posé une question toute bête.
И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос.
Ça doit être une petite bête sacrément intelligente, capable de naviguer et de prendre des décisions seul dans un océan extraterrestre.
И он должен быть "смышлёным малышом", способным к навигации и принятию самостоятельных решений в чужом океане.
Des qualificatifs comme "cafard "," délirant ", "nase "," bête ", "imbécile "," canaille ", "idiot mensonger" et "zombie" n'ont pas leur place dans un débat civilisé.
Таким словам, как "таракан", "умалишенный", "сумасшедший", "наркоман", "дурак", "мошенник", "лживый идиот" и "зомби", не место в цивилизованной полемике.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie