Exemplos de uso de "bancaires" em francês
pouvez vous me communiquer vos coordonnées bancaires complètes
вы можете мне сообщить ваши банковские данные
Sinon, les paniques bancaires et du crédit seront inévitables.
В противном случае, паническое изъятие банковских вкладов и долговая паника примут угрожающие масштабы.
Lors de la Grande Dépression, les faillites bancaires ont précipité le déclin économique.
Во время Великой Депрессии банковский крах значительно усугубил экономический спад.
Ça fournit des services bancaires rudimentaires à des endroits qui en sont dépourvus.
В таком случае примитивный банковский сервис появляется в местах, где вообще нет банковской инфраструктуры.
Les valeurs bancaires vont-elles encore une fois faire mieux que les marchés ?
Превзойдут ли банковские активы рынок по скорости роста?
Ils peuvent également obtenir des prêts bancaires non garantis, pour eux et leurs amis.
Более того, они могут получить необеспеченный банковский заем для себя и своих друзей.
Même le nouveau Bâle 3 pour les standards bancaires a été dilué et retardé.
Даже новые банковские стандарты "Базель 3" являются разбавленными и отсроченными.
Plus radicalement, il affirme que "la filialisation serait la fin des opérations bancaires internationales."
Еще более интересно то, что он утверждает, что "субсидиаризация станет концом международной банковской деятельности".
Depuis des siècles les bulles spéculatives et les crises bancaires font partie du paysage économique.
Спекулятивные пузыри и банковские кризисы были характерной особенностью экономического ландшафта на протяжении столетий.
Il est question de nouvelles réglementations bancaires et même d'une nouvelle architecture financière mondiale.
Говорят о введении новых нормативных документах по банковской деятельности и даже о новой мировой финансовой архитектуре.
Les leçons des précédentes crises bancaires dans le monde auraient pu être apprises plus rapidement.
Уроки предыдущих мировых банковских кризисов можно было бы усвоить и побыстрее.
la conviction que le système monétaire actuel, fait de monopoles bancaires, conduit aux crises financières.
убеждение, что нынешняя валютная система, состоящая из банковских монополий, приводит к финансовым кризисам.
Soutiendrez-vous un programme anti-corruption complet, comprenant notamment la fermeture des comptes bancaires secrets ?
Будете ли Вы поддерживать всестороннюю программу по борьбе с коррупцией, включая закрытие секретных банковских счетов?
Depuis, les fonds spéculatifs ont pris de l'importance, et les comptes bancaires secrets ont prospéré.
С тех пор влиятельность хеджевых фондов выросла, а секретные банковские счета процветают.
Mais dans les années 1990, l'émulation d'autres modèles bancaires était à nouveau en vogue.
Однако к 1990-ым годам эмуляция других банковских моделей вернулась в моду.
L'utilisation des crédits bancaires pour spéculer sur les marchés et dans l'immobilier est encore largement interdite.
Использование банковских кредитов для спекуляций на рынках ценных бумаг и недвижимости до сих пор практически запрещено.
La solution pour briser le lien entre les crises de la dette souveraine et les crises bancaires est simple :
Решение, обеспечивающее ломку связей между суверенными долговыми кризисами и банковскими кризисами является прямым:
Dans la plupart des précédentes crises bancaires, une région ou un pays était touché (l'Argentine, le Japon, etc.).
Большинство предыдущих банковских кризисов серьёзно поражали какую-нибудь одну страну или регион (Аргентина, Япония и т.д.).
Plusieurs réformes initiales ont d'ores et déjà été appliquées, sans oublier la présence de systèmes bancaires raisonnablement aboutis.
Многие из начальных реформ уже проведены, и существуют достаточно сложные банковские системы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie