Exemplos de uso de "bassin de port" em francês
vous livrez en france et combien seront les frais de port
вы делаете поставки во Францию, каковы будут расходы по пересылке
Quelque chose comme 20 milliards de tonnes par jour de vapeur d'eau sont absorbées par les alizés du nord-est, pour finalement tomber sous forme de pluie le long du Bassin de La Plata.
Около 20 миллиардов тонн водных паров каждый день впитываются северо-восточными пассатами, и в итоге выпадают в осадок в виде дождя на Лаплатскую низменность.
Je suis alors jeté dans un bassin de glace, je suis refroidi de 15 degrés et je pourrais être amené au service de réanimation d'un hôpital.
Затем бросят в ёмкость со льдом, я охлажусь на 15 градусов и смогу быть отправлен в реанимацию.
Un livre montre dans quel bassin de natation on peut expérience le plus de bien-être.
Одна книга может рассказать вам, где самая лучшая вода.
La baleine, un orque nommé Tilikum ou encore Tilly, a-t-il agit ainsi en raison du stress lié à sa captivité dans un bassin de ciment inhospitalier ?
Были ли действия кита, касатки по имени Тиликум и по кличке Тилли, вызваны стрессом, возникшим от содержания ее в качестве пленницы в стерильном бетонном резервуаре?
La police veut interdire le port des armes à balles en caoutchouc dans les lieux publics et relever l'âge légal d'obtention du permis de port d'arme en le faisant passer de 18 à 21 ans.
Полицейские хотят запретить ношение травматики в общественных местах и повысить возраст, с которого можно получить лицензию на оружие - с 18 лет до 21 года.
Nous nous sommes entrainé dans un bassin à Port Hueneme.
Мы тренировались в бассейне в Порт Уайними.
Nous essayons de savoir ce que Henry Hudson a pu voir en cet après-midi du 12 Septembre 1609, quand son navire entra dans le port de New York.
Мы пытаемся воссоздать то, что мог видеть Генри Гудзон во второй половине дня 12 сентября 1609 года, когда он подплыл к Нью-Йоркской бухте.
Au final, à la fin de la journée, j'avais un crâne pas trop mal, un ensemble de vertèbres assez bon et la moitié d'un bassin.
И к концу дня у меня был прилично выглядящий череп, довольно хороший позвоночник и половина таза.
Le port de San Francisco était encombré par 600 navires en période de pointe parce que les navires y arrivaient et les équipages les abandonnaient pour chercher l'or.
Гавань Сан-Франциско вмещала временами до 600 судов, потому что корабли прибывали в гавань, а затем все команды покидали борт и устремлялись за золотом.
Beaucoup des communautés de haute mer ont une distribution génétique qui s'étend à l'échelle du bassin.
У некоторых видов глубоководных животных генетическое распределение такое, что какие-нибудь дефекты могут повлиять на живность, обитающую в совсем другой части бассейна.
Le réseau électrique, les routes, le port, l'aéroport, les bâtiments.
Систему энергоснабжения, дороги, порт, аэропорт, здания.
Et pour faire ça, nous avons aussi besoin de régimes de gestion du bassin.
Для этого и нужны серьезные перемены в управлении.
Mars a le plus grand cratère d'impact du système solaire, le bassin d'Hellas.
На Марсе находится самый большой кратер, возникший в результате столкновения, в солнечной системе - Эллада.
L'huître était donc la base d'une sorte de manifeste de projet d'aménagement urbain que j'ai mis en place pour le port de New York appelé "l'ostréi-tecture ".
Итак, устрица была основой, положившей начало урбанистическому дизайн-проекту, который я запустила в порту Нью-Йорка и назвала "устрицархитектура".
Si vous avez vu le reportage de Sanjay, vous avez vu ces énormes vis qu'ils ont vissées dans mon bassin.
И, если вы видели телепередачу доктора Санджай, вы видели эти огромные винты, которые ввинтили в мой таз.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie