Exemplos de uso de "blagues" em francês com tradução "шутка"

<>
Les blagues, pas de protection. Шутки - никакой защиты авторского права.
c'est raconter des blagues. это рассказ шуток.
Il rit souvent de ses propres blagues. Он часто смеётся над собственными шутками.
Les blagues nous entraînent vers une destination prévue. Шутки подводят нас к ожидаемому месту назначения.
Mais vous comprenez les blagues qu'on subissait. Представляете, какие шутки нам приходится выслушивать?
En attendant, je continuerai à raconter des blagues. До тех пор я буду рассказывать шутки.
Chacune de ces blagues possède des attributs précis. Каждая из шуток помечена ярлыком, на котором обозначены её характеристики.
FIFA, vuvuzela, des blagues étranges au sujet de poulpes. ФИФА, вувузела, странные шутки про осьминогов.
J'aime la façon dont elle rit à mes blagues. Мне нравится, как она смеётся над моими шутками.
Ce n'est pas le moment pour les blagues idiotes. Сейчас не время для дурацких шуток.
Il nous a divertis avec des blagues toute la soirée. Он весь вечер развлекал нас шутками.
Au début il y avait les tambours et ensuite les blagues carambar. Сначала бабахали барабаны, а потом стали бабахать шутки.
Dans ce sens-là, les tours de magie sont comme des blagues. В этом отношении магические трюки похожи на шутки.
Et, bien sûr, on se divertit avec des blagues parce qu'elles sont drôles. И конечно, мы веселимся над шутками, потому что они смешные.
Et leurs blagues, comme les créations d'un créateur de mode, ne marchent vraiment que dans cette esthétique. И тогда шутка, подобно дизайну известного дизайнера, срабатывает только в связи с эстетикой уже закреплённого образа.
Nous avons rendu le robot - dans sa tête se trouve une base de données avec plein de blagues. Итак, вот робот в его голове база данных, состоящая из массы шуток и анекдотов.
Je ne sais pas si vous saviez que les blagues ne peuvent pas être non plus déposées sous droit d'auteur. не знаю, известно ли вам, что на шутки авторское право тоже не распространяется,
Et j'ai entendu les mêmes blagues sur les deux côtes - à propos du Fond Universitaire pour le Noir en Flamme. На обоих побережьях я слышал одну и ту же шутку - что-то о подпаленном Объединённом Фонде Негритянских Колледжей.
Beaucoup ont fait des blagues en essayant de nous envoyer chercher dans l'arrière-boutique de lourdes télés pour les clients. Многие из них в шутку пытались нас завести в подсобку, чтобы заставить нас носить тяжёлые телевизоры для покупателей.
Une de ses blagues pointe du doigt l'échec de l'idéologie - la religion dogmatique - infligée à notre pauvre monde par son homonyme, Karl. Одна из его шуток касается основной причины падения идеологии - догматической религии, - навязанной нашему бедному миру его тезкой Карлом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.