Exemplos de uso de "bouclier" em francês

<>
Traduções: todos32 щит16 защита2 outras traduções14
Et pour comprendre ça, il faut comprendre un peu comment fonctionne un bouclier furtif. Чтобы это понять, нужно понимать, как работают самолёты-невидимки.
Dans l'intervalle, l'administration Obama maintient son plan de route sur le bouclier antimissile européen. Тем временем, администрация Обамы продолжает осуществлять свои планы по европейской ПРО.
Les discussions en cours sur une communauté de sécurité paneuropéenne et le projet de bouclier de défense anti-missile pourraient avoir leur utilité. Переговоры по пан-европейскому сотрудничеству в области противоракетной обороны могут оказаться очень кстати.
Amir Ali Hajizadeh, le commandant de l'aérospatiale des Gardiens, a déclaré qu'en cas de guerre, "l'Iran attaquerait le bouclier anti-missiles de l'OTAN". Амир Али Гаджизаде, командующий аэрокосмической дивизии КСИР, заявил, что в случае войны "Ираном будут атакованы противоракетные системы НАТО".
Dans le sillage de ces progrès, les Russes ont accepté fin 2010 d'étudier la possibilité d'une coopération avec l'Otan au sujet du bouclier antimissile. Опираясь на эти успехи, в конце 2010 года россияне договорились рассмотреть возможность сотрудничества с НАТО в противоракетной обороне.
Le gouvernement polonais est d'accord pour accueillir certains éléments du système de bouclier antimissile européen modifié sur le territoire polonais dans la seconde moitié de la décennie. Польское правительство согласилось разместить у себя элементы измененной европейской системы противоракетной обороны во второй половине десятилетия.
Si Bush et Bernanke font en sorte que les investisseurs perdent confiance dans les valeurs américaines, un euro fort servira de bouclier pour les taux d'intérêt européens. Если Буш и Вернанке заставят когда-либо инвесторов потерять веру в финансовые активы США, повышение курса евро поможет защитить европейские процентные ставки от возможных последствий.
Cela a dû rendre la retraite encore plus douloureuse pour la junte et les généraux, l'ANASE ayant par le passé joué le rôle de leur meilleur bouclier contre la pression internationale. Должно быть, это сделало отказ вдвойне болезненным для генералов, поскольку АСЕАН до этого была одним из самых сильных защитников хунты от международного давления.
Sur des questions comme la guerre en Irak, ou le projet américain d'installation d'un bouclier antimissile en Pologne et en République tchèque, les Européens semblent éprouver des difficultés à s'exprimer d'une seule voix. По таким вопросам, как война в Ираке и планы Америки по установке станций ПВО в Польше и в Чехии, европейцам трудно говорить в один голос.
D'autres formations islamistes armées, dont les groupes salafistes, ont accepté d'être intégrées aux nouvelles institutions de l'Etat libyen, comme le Comité Suprême de Sécurité (Ministère de l'Intérieur) et la Force du Bouclier libyen (Ministère de la Défense). Прочие вооруженные исламистские формирования, включая группировки салафитов, вошли в новые государственные институты Ливии, такие как Верховный комитет безопасности (министерство внутренних дел) и новое министерство обороны.
Si à un moment ou un autre Bush, Bernanke ou le nouveau Secrétaire d'Etat aux Finances Henry Paulson font en sorte que les investisseurs perdent confiance dans les valeurs américaines, l'euro fort servira de bouclier pour les taux d'intérêt européens. Если Буш, Вернанке или новый министр финансов Генри Полсон заставят когда-либо со временем инвесторов потерять веру в финансовые активы США, повышение курса евро поможет защитить европейские процентные ставки от возможных последствий.
Tout en affirmant qu'il s'attendait à un accord entre la Pologne et l'Amérique, le ministre lituanien de la Défense, Juozas Olekas, a précisé que "la Lituanie considérerait la possibilité de participer au bouclier de défense anti-missile si on le lui demandait. Министр обороны Литвы Юзас Олекас, подтверждая свои ожидания по поводу того, что Польша и Америка придут к соглашению, добавил, что "Литва будет рассматривать возможность участия в ПРО, если ее об этом попросят.
Le déploiement d'un bouclier anti-missiles par les Etats-Unis dans les pays du Golfe et en Israël devrait un peu calmer le jeu, mais il ne fera pas grand-chose pour limiter le soutien croissant apporté par l'Iran aux groupements islamiques extrémistes. Американский "зонтик безопасности" над Персидским заливом и Израилем может успокоить нервы, но он мало поможет в противостоянии увеличивающейся иранской поддержке исламистским радикалам.
Même si la probabilité du recours à la force entre Etats, ou la menace d'y recourir, est moindre que par le passé, les terribles conséquences de la guerre conduit les dirigeants des différents pays à se protéger derrière un bouclier militaire à prix d'or. Даже если вероятность использования силовых методов государствами или же угроза их использования становится все меньше теперь, чем в предыдущие эпохи, сильное воздействие войны приводит к тому, что рациональные участники стремятся приобрести дорогостоящую военную страховку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.