Exemplos de uso de "brûlent" em francês com tradução "сжигать"
Traduções:
todos110
сжигать52
гореть13
сгорать10
жечь9
обжигать7
сгореть6
обжечь3
сжигаться2
выжигать2
спалить1
опаливать1
прогореть1
outras traduções3
Ou bien, ils brûlent le plastique pour arriver aux métaux dans des fournaises comme celle-ci.
Или они сжигают пластмассы, чтобы добраться до металла, в доменных печах, как вы видите здесь.
Et ils prennent effectivement des vêtements et des photographies, et ils les brûlent dans le cadre du rituel.
Они сжигали предметы ее одежды и фотографии, как часть ритуала.
Depuis des décennies, les multinationales présentes dans le delta brûlent du gaz naturel, sont à l'origine de fuites de pétrole et ne prennent pas en considération l'environnement et les communautés misérables victimes de leur pollution.
Глобальные компании, работающие в дельте, проливали нефть и сжигали попутный газ на протяжении десятилетий, не обращая внимания на окружающую среду и сообщества, доведенные до вырождения и отравленные в результате их действий.
Les animaux brûlent la plus grande partie de l'énergie fournie par cette nourriture juste pour respirer et chauffer leur corps, nous ne récoltons donc au final qu'une petite fraction, généralement pas plus d'un tiers et parfois seulement un dixième, de la valeur de la nourriture que nous leur donnons.
Животные сжигают большую часть энергии от данных кормов просто на то, чтобы дышать и поддерживать температуру тела, поэтому до нас доходит только небольшая часть - обычно не более 1/3, а то и 1/10 - питательной ценности кормов, которые они получают.
Presque tout le monde - à l'exception d'Exxon Mobil, du vice-président américain Dick Cheney, de leurs serviteurs appointés et de leurs acolytes manipulés - comprend que lorsque les êtres humains brûlent des hydrocarbures, du bioxyde de carbone s'échappe dans l'atmosphère, où il agit comme une gigantesque couverture qui absorbe le rayonnement infrarouge émis par-dessous, avec pour conséquence un réchauffement de la planète.
Почти каждый - за исключением компаний вроде ExxonMobil, людей вроде вице-президента США Дика Чейни, а также их платных прислужников и обманутых приверженцев - понимает, что когда люди сжигают углеводороды, углекислый газ попадает в атмосферу, где он действует подобно гигантскому одеялу, поглощая инфракрасное излучение земной поверхности и тем самым нагревая землю.
Devons-nous brûler nos manuels et repartir de zéro ?
Может, нам надо сжечь современные учебники и написать абсолютно новые?
Par contre, bruler du charbon ne produit que du CO2.
В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только C02.
Je ne peux même pas les brûler - ils ont pris mon briquet !
Даже сжечь их не могу - у меня забрали мою зажигалку!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie