Exemplos de uso de "chaise percée" em francês

<>
Soudain, Brennan se dirigea vers ma chaise, saisit la cloche, la cloche que je fais tinter pour signaler un changement ou un remaniement des cabinets, revint à son siège et fit tinter la cloche. Внезапно Бреннан подошел к моему кресу взял колокольчик, в который я звоню, сигнализируя созыв правительств, подбежал к своему месту и прозвонил в колокольчик.
quand je suis revenu de Kyoto en 1997 avec un sentiment de joie profonde que nous avions effectué une percée majeure, et que j'ai expliqué le traité au Sénat Américain, un seul sénateur parmi les 100, était d'accord pour voter pour confirmer, et ratifier ce traité. когда я вернулся из Киото в 1997 году, я был счастлив, что мы совершили прорыв, но потом я столкнулся с сенатом США, только один из 100 сенаторов хотел голосовать за ратификацию этого протокола.
Donnez-moi une chaise. Дай мне стул.
Et vous pouvez voir cette percée indienne sur le Psoriasis obtenue en utilisant cette formule inverse de [pas clair] en faisant les choses différemment. Вы видите какой прорыв удалось сделать в лечении псориаза благодаря этой системе реверсивной фармакологии, иному подходу к проблеме.
Je suis assis sur une chaise. Я сижу на стуле.
Une percée dans le domaine de l'énergie est la chose la plus importante. Достижение прорыва в энергетике - важнейшее дело.
Maintenant, regardez cette chaise en plastique. Теперь взгляните на этот пластмассовый стул.
J'ai été très touché quand j'ai vu une percée, l'autre jour. Я был крайне поражён, когда буквально на днях стал свидетелем реализации одной инновационной технологии.
Cette chaise est assez connue. Это довольно знаменитый стул.
Et les trois dernières années ont été témoins d'une gigantesque percée dans un tout nouveau domaine. Последние три года наблюдался невероятный прорыв в совершенно новой области.
Dans le même temps que Charles faisait cette chaise, il faisait ce film. Когда Чарльз проектировал это кресло, он паралелльно снимал этот фильм.
Alors, en fait, nous avons besoin d'une percée importante ici, quelque chose qui puisse améliorer d'un facteur de 100 les approches que nous avons actuellement. Значит, здесь нужен революционный прорыв, нечто в сотни раз лучше, чем то, что позволяют нынешние подходы.
Ils ont transformé une chaise d'un objet quelconque acheté par le service achat, en un objet avec un statut symbolique où vous vous asseyez au travail. Они превратили кресло из нечта, покупаемого отделом закупок в символ статуса, показывающий где вы сидите на работе.
C'est la sorte de chose qui se produit après une percée fondamentale. Именно это наблюдается после фундаментальных прорывов.
À chaque fois que nous réunissions les membres de notre communauté après, nous laissions une chaise vide pour son esprit. И всякий раз, когда мы собираем коллег после этого, мы оставляем пустой стул для ее духа.
Et tout récemment nous avons fait une percée avec laquelle nous pensons à présent pouvoir créer le premier adhésif synthétique sec et auto-nettoyant. Совсем недавно мы совершили в этом направлении прорыв, скоро мы создадим первый синтетический, самоочищающийся, сухой клейкий материал.
Voici un petit film j'ai fait à propos de la fabrication de la chaise longue Eames. А это - мой небольшой фильм о конструировании кресла для отдыха Имз.
Cet anéantissement, cette ouverture de ma cellule fille, cette énorme percée de mon coeur m'a permis de devenir plus courageuse et plus vaillante et, en réalité, plus futée que je ne l'avais été jusque-là dans ma vie. Этот слом, это открытие моей "женской сущности", мощный порыв в моем сердце, позволил мне стать мужественнее и храбрее, и даже умнее, чем я была раньше.
Ensuite, voici une chaise très parlante, du type bavarde. Это довольно многословное, болтливое кресло.
Pour la chancelière, "le temps est venu d'une percée en Europe". Для канцлера "пришло время для прорыва в Европе".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.