Exemplos de uso de "chanceux" em francês

<>
Ils ont été plutôt chanceux. Повезло же им.
T'es très chanceux tu sais ! Знаешь, тебе повезло!
C'est là que nous sommes chanceux. И тут нам повезло.
les Chinois notamment devraient s'estimer chanceux. в особенности такие рассказы, по-видимому, радуют китайцев.
J'étais chanceux car je trouvais des choses. Мне везло с находками.
Ce potentiel n'est pas pour quelques chanceux. Этот потенциал доступен не только избранным.
Nous n'avons pas vraiment été chanceux depuis 1985. Нам не так уж везло, начиная с 1985 г.
Les Américains sont-ils particulièrement bénis, ou simplement chanceux ? Обладают ли они специальным благословлением или им просто везет?
J'étais très chanceux au commencement de ma carrière. И мне очень везло в начале карьеры.
Donc, j'ai été très chanceux en tant qu'inventeur. Как я сказал, мне очень повезло как изобретателю.
Mais nous devons aussi comprendre que nous avons été incroyablement chanceux. Но мы должны осознать, что нам невероятно повезло.
Je suis assez chanceux pour travailler avec 30 d'entre eux. Мне выпало счастье работать с 30 людьми этого типа.
J'ai été très chanceux de rencontrer Danny Hillis, il y a quelques années. Знаете, мне повезло встретить Дэни Хиллиса несколько лет назад.
C'est aussi cela, le destin d'un petit pays chanceux d'Europe occidentale. И это тоже является естественным уделом счастливой маленькой страны в Западной Европе.
Nous sommes chanceux d'aller à des endroits du monde auxquels nous avons toujours voulu aller. Мы счастливы ездить по местам в мире, куда мы всегда хотели поехать.
On sera peut-être chanceux et on découvrira quelque chose de magique, mais je n'y crois pas. Возможно нам посчатсливится обнаружить нечто чудесное, но я так не думаю.
Nous étions parmi les chanceux qui sont rentrés dans la classe avec les caméras Sony et le logiciel Vista. Мы были одними из тех, кому повезло оказаться в классе с камерами Sony и продуктами Vista.
Et si vous êtes chanceux, ils en parleront à leurs amis du reste de la courbe, et cela se propagera. А если вам повезёт, они расскажут своим друзьям на остатке кривой и это распространится.
Vous pouvez être né chanceux, ou vous savez comment maîtriser votre colonne néocorticale, et vous savez comment jouer une symphonie fantastique. Кому-то повезло с рождением, или кто-то смог овладеть своими колонками неокортекса, и исполняет потрясающие симфонии.
Et j'ai été chanceux, j'ai vu un expert en nucléaire à la fête duquel j'avais fait des caricatures. К счастью для меня, случилось так, что я увидел учёного-ядерщика, на вечеринке которого рисовал карикатуры.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.