Exemplos de uso de "changements" em francês
De plus, les changements de gouvernements depuis début 2008 ont soit mis un frein définitif à l'élan réformateur, soit favorisé les partis réformateurs.
Более того, смена правительств с начала 2008 года не привела ни к отменам реформ, ни к снижению популярности партий, поддерживающих реформы.
Ces changements feront-ils une différence ?
Вопрос в том, что принесут эти перестановки в правительстве США?
Une gouvernance réussie amène des changements résolus.
Успешные правительства осуществляют целенаправленные реформы.
Ces changements amélioreraient énormément la sécurité informatique :
Это бы значительно улучшило общую ситуацию с компьютерной безопасностью:
Mais Spoutnik a provoqué également de merveilleux changements.
Но запуск Спутника имел и положительную сторону.
Les changements de pouvoir géopolitique engendrent également une incertitude.
Смещение геополитических сил также приводит к неопределенности.
Les changements climatiques sont dus notamment à la surpopulation.
Частично, растущее влияние климата является следствием стремительного роста населения.
Des changements qui s'opèrent très rapidement, en ce moment.
И океан несомненно меняется очень быстро.
Jobs a fait plus que traverser des changements de paradigme ;
Джобс сделал больше, чем просто исследовал сдвиги парадигмы;
Mais rien ne garantit que ces changements auront une issue pacifique.
Но нет никаких гарантий того, что у подобной смены власти будут мирные результаты.
Mais parlons des changements de pouvoir qui ont lieu dans le monde.
Но давайте поговорим о смене власти, которая происходит в мире.
Pour moi, le rythme des changements politiques est trop lent, trop progressif.
На мой взгляд, политические реформы проводятся слишком медленно, поэтапно.
Cette approche-ci est conditionnée à deux changements majeurs d'orientation politique.
Этот подход зависит от двух основных сдвигов в политике.
Ces changements d'orientation post-électoraux font-ils de la démocratie une mascarade ?
Сделали ли из демократии посмешище подобные смены направления после выборов?
Nous avons déjà, cependant, reçu un avertissement dans le domaine des changements climatiques.
Но в одной из таких областей - глобальном потеплении - мы уже получили сигнал раннего оповещения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie