Exemplos de uso de "chargeur de batteries" em francês
L'eau était propre et parce qu'ils avaient beaucoup de batteries, ils étaient capables de stocker beaucoup d'électricité.
Вода была очищена, но поскольку солнечных панелей очень много, им удалось скопить много электроэнергии.
Et pour ceux qui ont une fibre environnementale, il y a environ 40 milliards de batteries jetables produites tous les ans.
А для тех, кто озабочен окружающей средой, могу сообщить, что ежегодно выпускается около 40 миллиардов одноразовых батареек
Et j'ai fini par conclure, après avoir étudié toutes les autres technologies envisageables pour stocker de l'énergie - les volants d'inerties, ou d'autres types de batteries - que c'était vraiment pas pratique de stocker l'énergie.
И я сделал вывод после изучения всех возможных технологий, что мы можем выпустить для хранения энергии маховики, другий тип батарей, с помощью которых сохранять энергию было не типично.
et j'ai commencé à chercher comment on pourrait produire des système de batteries de secours qui pourraient fournir de l'électricité aux gens pendant 5 heures, 10 heures, voire une journée entière, ou l'équivalent de trois jours de réserve d'énergie.
И я стал думать, как бы мы могли построить систему на батареях, которая бы дала людям 5 часов, 10 часов, или даже весь день, или 3 дня запасной энергии.
Et qui sommes-nous pour dire aussi qu'ils ont tort de les battre avec des câbles d'acier, ou de leur jeter aux visages de l'acide de batteries si elles déclinent le privilège de suffoquer de cette manière ?
"Кто нам дал право говорить, что они поступают неправильно, даже когда бьют их стальным тросом или выплескивают им в лицо кислоту, если они отказываются от чести задыхаться таким способом?"
Combien de batteries transportez-vous pour votre équipement ?
Сколько аккумуляторов вы взяли для всего оборудования?
Il y a des batteries ici également qui alimentent les moteurs installés sur ses hanches, de même que sur les articulations de ses genoux, qui la font avancer avec cette démarche souple et très naturelle.
Там же расположены и блоки батареи, которые питают двигатели, расположенные на её бёдрах и коленных суставах, которые двигают её вперёд плавной и очень естественной походкой.
64 m d'envergure pour transporter un pilote, les batteries et voler assez lentement pour une meilleure efficacité aérodynamique.
64 метра для того, чтобы нести пилота, батареи, чтобы лететь достаточно медленно и аэродинамически эффективно.
En les arrêtant et en réalisant une inspection, les militaires ont trouvé une arme longue, un chargeur et 18 cartouches.
Остановив их и проведя инспекцию, военные нашли винтовку, патронник и 18 патронов.
Pour mon prochain numéro - pendant que je recharge mes batteries, j'ai une autre question pour le public.
Для моего следующего номера - пока я мысленно перезаряжу свои батареи, у меня есть вопрос к аудитории.
Il devrait donc être possible d'extraire des éléments de valeur comme le lithium pour les batteries à haute performance.
Думаю, появится возможность получать такие ценные элементы, как литий для высокоэффективных батареек.
Que l'on parle de combustibles, de vecteurs d'énergie, de nouveaux matériaux pour les batteries ou de piles à combustible, la nature n'a pas encore fabriqué de tels matériaux parfaits parce qu'elle n'en avait pas besoin.
Идёт ли речь о топливе, об энергоносителях, или, скажем, о новых материалах для батарей или топливных элементов, природа никогда не создавала эти прекрасные материалы, потому что ей это просто не нужно.
Donc on peut stocker beaucoup plus d'énergie avec du pétrole qu'avec des batteries.
Гораздо больше можно энергии сохранить в топливе, чем в батареях.
Je parie que tout le monde ici en a, ou des batteries.
Ручаюсь, что у каждого из вас есть или нечто подобное, или же батареи.
"Alors ils ont ouvert leurs pièces de stockage, et ils ont tous rassemblé leurs meubles en surplus - ils m'ont donné des batteries de cuisine, des couvertures, tout.
Они пошли на склад и собрали всю свою лишнюю мебель - дали мне кастрюли, сковородки, покрывала, всё.
Les matériaux qui ont permis l'alimentation par batteries des expressions faciales sont fait d'une matière que nous appelons Frubber, et il y a en fait trois innovations majeures dans le matériau qui permettent que cela se produise.
Материал, который делает возможным мимику, работающую за счёт батареек, - это материал, который мы называем Фраббер, и у него есть три новшества которые делают это возможным.
En même temps que l'on charge les batteries, on fait tourner le moteur, on monte à l'altitude maximale et on arrive au début de la nuit.
одновременно заряжая батареи, запустить двигатели, и когда достигнем максимальной высоты, наступит вечер.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie