Exemplos de uso de "claire" em francês

<>
Donc la leçon est claire. Таким образом, урок ясен:
Il faut une frontière claire entre les deux. Между ними должна быть чёткая граница.
La leçon pour les décideurs est claire : Урок для стратегов вполне понятен:
La chambre est vaste et claire. Комната большая и светлая.
En fait, cette matière est claire et transparente. На самом деле этот материал чист и прозрачен.
Et c'était une technologie où une personne nommée Claire interagissait avec ce garçon. И это была технология, которую демонстрировала некая Клэр, взаимодействуя с этим мальчиком.
Et la métaphore est claire: И метафора ясна:
Par contre, les États-Unis ont annoncé leur veto d'une voix claire. США, напротив, четко высказались за вето.
Ceci dit, l'orientation générale de leurs propositions est claire: Но преобладающая направленность их предложений понятна:
Il y a eu sélection naturelle pour évoluer vers une peau claire. Светлая кожа была обусловлена естественным отбором эволюции.
Bronisław Geremek s'est éteint la conscience claire et les mains propres. Бронислав Геремек умер с чистым сознанием и чистыми руками.
Des détracteurs tels que la sénatrice Claire McCaskill, D-Mo., soutiennent qu'il n'existe aucune raison de sécurité valable pour ces interdictions. Критики, такие как сенатор-демократ от штата Миссури Клэр Маккаскил, утверждают, что для запретов нет веских причин, связанных с безопасностью.
La métaphore est tellement claire. И метафора предельно ясна.
Les deux groupes sont sous pression pour articuler une plateforme politique et sociale claire. Эти два органа власти подвергаются давлению в связи с необходимостью формулирования четкой политической и социальной платформы.
Pour les plus petits pays de l'Union Européenne, la leçon est claire : Для небольших стран ЕС урок понятен:
Les peuples à la pigmentation claire, comme lui-même, se trouvaient plus près des pôles. Люди со светлым оттенком кожи, как у него, живут ближе к полюсам.
C'est de l'eau extrêmement claire, car il n'y a guère de plancton. Вода такая чистая по причине почти полного отсутствия планктона.
Son explication n'est pas claire. Он не очень ясно объяснил.
Frau Merkel a remporté les élections parce qu'elle a formulé une réponse claire. Госпожа Меркель одержала победу в выборах, потому что она смогла четко сформулировать ответ.
La raison pour laquelle Suzuki est entré sur le marché indien est assez claire. Причина, по которой Suzuki пришла на индийский рынок, понятна.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.