Exemplos de uso de "codée" em francês
Traduções:
todos39
закодировать9
закодированный8
закодироваться8
кодировать4
кодироваться3
outras traduções7
Et c'est cette négociation codée qui amène au jeu productif.
И как раз обсуждение правил ведет к продуктивной игре.
Comme c'est une protéine, elle est codée dans l'ADN de cet organisme.
А поскольку это белок, он зашифрован в ДНК этого организма.
Avant et après la récréation, l'attention des enfants au travail scolaire était codée.
До и после перерыва измерялся уровень внимания детей к заданиям, выполняемым в классе.
Presque toutes ces protéines peuvent être expliquées par une seule famille de gènes, ce qui veut dire que la diversité dans les sortes de soie observées aujourd'hui est codée par une seule famille de gènes.
Практически все белки относятся одной генетической группе, что свидетельствует от том, что то разнообразие типов шелка, которое мы видим сегодня, появилось из одной генетической группы,
Ils ont codé les corrélations entre l'épaisseur de la matière grise dans différentes zones du cerveau en fausses couleurs, l'absence de différences étant codée en violet, et toute autre couleur indiquant une corrélation statistiquement significative.
Они представили корреляции толщины серого вещества в разных участках мозга используя псевдоцветную схему, в которой отсутствие корреляции обозначено фиолетовым, а любой другой цвет, отличный от фиолетового, показывает сколько-нибудь статистически значительную корреляцию.
C'est une prise de vue accélérée de l'exacte même donnée, mais je l'ai codée en couleur par type, pour que l'on puisse voir la diversité des avions dans le ciel au-dessus de nos têtes.
Это изображение тех же данных за некоторое время, но я промаркировал их разными цветами, чтобы вы могли увидеть многообразие самолётов в небе над нами.
En effet, dans le contexte du Plan de Paix Arabe annoncé à Beyrouth en 2002, les états arabes assument la responsabilité de la sécurité de "tous les états de la région" - une manière codée de traiter des menaces provenant du Hamas et du Hezbollah - puisque la région comprend Israël.
Действительно, в контексте Арабского Плана мирного урегулирования, обнародованного в Бейруте в 2002 году, арабские государства берут на себя обеспечение безопасности "всех государств региона" - кодовые слова, касающиеся угроз со стороны Хезболлы и Хамаса - раз уж регион включает Израиль.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie