Ejemplos del uso de "code binaire" en francés
Et ça ne sera pas du code binaire qui définit les ordinateurs de l'univers - c'est une sorte d'ordinateur analogique.
И вовсе не двоичный код будет определять компьютеры вселенной - это своего рода аналоговый компьютер.
Comme c'est un code binaire, on peut en faire un circuit électronique - ce serait un fantastique outil d'apprentissage dans les écoles africaines d'ingénieurs.
Теперь, так как это двоичный код, мы действительно можете применить это в технике - какой же фантастический инструмент для обучения должен быть в африканских технических школах!
Et nous avons aussi projeté le contenu de la "Time Capsule" sous forme de code binaire dans l'espace extra-atmosphérique en utilisant un laser de 35 watts.
И мы также проекцировали содержимое капсулы времени как двоичный код, используя 35-ваттный лазер направленный в космическое пространство.
George Boole a pris le code binaire de Leibniz et a créé l'algèbre booléen, et John von Neumann a pris l'algèbre booléen et a créé l'ordinateur numérique.
Джордж Буль взял двоичный код Лейбница и создал Булеву алгебру, а Джон фон Нейманн взял Булеву алгебру и создал цифровой компьютер.
Ce qui transforme chaque impulsion qui passe par le cerveau en un code binaire.
То есть все импульсы в мозге становятся бинарным кодом.
Ce que j'appellerais "Le Giacometti Code ", une exclusivité TED.
Я называю это кодом Джакометти, эксклюзивно от TED.
La raison pour laquelle vous ne pouvez pas est parce que nous pensons l'amour comme une chose binaire.
Причина этого заключается в том, что общество рассматривает любовь как некую дихотомию
Il suffit de changer quelques brins d'ADN dans la représentation binaire pour obtenir 96 au lieu de 32.
Можно просто изменить пару нитей ДНК в этом бинарном представлении, и вместо 32 получить 96.
Ça fait ressembler "Le DaVinci Code" à "Guerre et Paix".
На его фоне "Код ДаВинчи" смотрится как "Война и мир".
Nous avons pris une camera de PS3, nous l'avons ouverte, nous y avons monté une lumière LED, et maintenant il y a un appareil gratuit - vous le construisez vous-même, nous publions le code gratuitement, vous téléchargez le programme gratuitement.
Мы взяли PS3 камеру, взломали её, присоединили к светодиодному светильнику, и получилось устройство, которое доступно бесплатно- вы мастерите устройство самостоятельно, мы публикуем код бесплатно, вы скачиваете софт бесплатно.
Si on ne vit qu'une fois, dans les cultures à vie unique du monde, on verra une obsession avec la logique binaire, la vérité absolue, la standardisation, l'absolu, des motifs linéaires dans le design.
Те, кто живут, согласно их культурам, один только раз, одержимы двузначной логикой, абсолютной истиной, стандартизацией, абсолютизацией, линейными структурами.
Et non, je ne sais pas comment cela s'emboîte dans l'inextricable puzzle des choses, mais de toute évidence, Et non, je ne sais pas comment cela s'emboîte dans l'inextricable puzzle des choses, mais de toute évidence, je sais reconnaître un code secret quand j'en vois un.
И нет, я не знаю, как это вписывается в общую мозайку, но очевидно, я способен узнать зашифрованное послание, как только я его вижу.
Mais Carl Norden est vraiment celui qui a déchiffré le code.
И Карл Норден - единственный, кто решает это.
Maintenant, si on veut se représenter ce zéro et ce un [qui composent le] binaire, il nous faut un dispositif.
Таким образом, если вы захотите записать этот ноль и единицу двоичной системы, вам понадобится особое устройство.
Vous pouvez effectuer de faibles variations de code génétique et obtenir des résultats complètement différents même en utilisant le même alignement de lettres.
Можно сделать незначительные изменения в генном коде и получить различные результаты, даже с одинаковым набором генетических букв.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad