Exemplos de uso de "code" em francês
Traduções:
todos288
код138
кодекс57
закодировать9
закодированный8
закодироваться8
правило5
кодировать4
кодироваться3
outras traduções56
Ou alors peut-être que je peux en construire un en points et traits de glace - en code Morse de cubes de glace.
Возможно, я соберу сообщение из ледяных точек и тире - ледяной азбукой Морзе.
Ils ont lancé le numéro vert 1-800-GENOCIDE - cela va sembler très kitsch, mais pour ceux d'entre vous qui seraient apolitiques, tout en étant intéressés pour agir contre les génocides, vous appelez le 1-800-GENOCIDE, entrez votre code postal, vous n'avez même pas besoin de connaître votre représentant au Congrès.
Они установили бесплатную горячую линию - это прозвучит дико, но это может быть интересно кому-то из вас, кто не интересуется политикой, но интересуется, что можно сделать для борьбы с геноцидом - вы набираете 1-800-GENOCIDE, вводите свой индекс, и вам даже не нужно знать, кто ваш депутат Конгресса,
Ils donnaient des noms de code aux projets, ça venait surtout de Star Wars, en fait :
И они давали проектам кодовые имена, в основном из Звездных войн:
Les conducteurs doivent connaître le code de la route.
Водители должны знать правила дорожного движения.
Quand tu conduis, tu dois respecter le code de la route.
Когда ты ведёшь машину, ты должен соблюдать правила дорожного движения.
Mais Carl Norden est vraiment celui qui a déchiffré le code.
И Карл Норден - единственный, кто решает это.
J'ai écrit quelques lignes de code pour mon téléphone portable.
Я написал программу для моего мобильного телефона.
Chacun d'entre vous aura donc son code génétique entier sur un CD.
Это значит, что каждый из вас получит свой геном на CD-диске.
Et donc, dans un sens, les équations servent de manuel du code, en quelque sorte.
Так, в какой-то степени формулы служат в качестве кодовой книги.
Nous avions une équipe à Boston l'an dernier dans le cadre du programme Code for America.
В прошлом году мы послали в Бостон команду парней по программе "Программируй для Америки".
Donc, il y a 4 filigranes principaux sur toutes les 1000 paires de base de code génétique.
Итак, имеется 4 основных водяных знака суммарным размером свыше тысячи пар оснований.
Et c'est tout bonnement génial parce que ils peuvent recueillir des renseignements à code source ouvert.
Даже просто потому, что они могут собирать данные из открытых источников.
Jettons un coup d'oeil à ce joli code qui nous vient d'un livre de la Renaissance.
Давайте посмотрим на славную систему, представленную в книге времен Ренессанса.
Derrière ça il y a le code juridique, donc, si vous voulez le construire très attentivement, et Creative Commons se déploie.
За этим всем стоит закон, так, поэтому если вы хотите устроить всё аккуратно, то лицензия Creative Commons вам в этом поможет.
En gros, nous avons mis au point un moyen de colorer les tissus et d'établir un code couleur du champ opératoire.
По сути, мы нашли способ окрасить ткани и маркировать цветом хирургическое поле.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie