Exemplos de uso de "coins" em francês com tradução "угол"

<>
Un carré a quatre coins. У квадрата четыре угла.
les coins parfaitement repliés et la couverture tirée à quatre épingles. тщательно заправленные углы и аккуратно уложенное покрывало.
Ils couraient le long des coins, ils montaient les façades des immeubles, et se fondirent dans l'architecture. Они окаймляли углы, они заворачивали за углы зданий, и они влились в архитектуру.
Nous sommes debout aux coins des rues, à crier pour couvrir du bruit comme celui-là, et faire semblant qu'il n'existe pas. Мы разговариваем на углу улицы, пытаясь перекричать подобный звук и делая вид, что он не существует.
Il faudra en outre éclairer les coins sombres de la finance internationale, en particulier les paradis fiscaux comme les îles Cayman et les comptes bancaires secrets suisses. Кроме того, нам необходимо будет осветить темные углы международных финансов, особенно налоговых убежищ, таких как Каймановы острова и закрытые швейцарские банки.
Lorsqu'ils s'assoient aux coins de ces rues tout ce à quoi ils peuvent penser dans le futur, c'est pas de boulot, pas d'éducation, pas de possibilités, alors c'est facile de comprendre comment la plus grande source de statut social peut venir d'un uniforme et d'un pistolet. И когда они сидят на углах улиц и все, о чем они могут думать - это отсутствие работы, образования, отсутствие возможностей - тогда легко понять, что лучший источник обеспечения статуса может придти с униформой и оружием.
Au coin de la rue. На углу улицы.
Oui, oui, retourne vers le coin. Да, да, обратно в угол.
Un coin de l'Europe au désespoir Европейский угол отчаяния
Quelqu'un est caché dans le coin. Кто-то спрятался в углу.
Il était debout au coin de la rue. Он стоял на углу улицы.
Elle dort dans un coin de son appartement. Она спит в углу этой комнаты".
L'hôtel de ville est juste au coin de la rue. Городская гостиница находится на углу улицы.
Et dans le coin droit, vous n'avez rien à calculer. А в правом углу - вам даже не нужно ничего вычислять, -
Mais que font ces abeilles dans le coin en haut à droite? Но что делают эти шмели в верхнем правом углу?
Vous voyez dans le coin en haut à gauche, un seul puceron prédateur. В левом верхнем углу виден один хищный клещ.
Remarquez, il y a un coin, que je garderai secret, ou le WiFi fonctionne. Там есть один угол, кстати, о котором я никому не стану рассказывать, где беспроводная сеть все таки работает.
Toutes les semaines, j'allais au magasin du coin et j'achetais toutes ces sucreries. Каждую неделю я ходил в один магазин на углу улицы и покупал всю газировку.
Des soldats assis dans un coin du mur en sac de sable, tremblant et criant. В углу песчаного укрепления сидели солдаты - они дрожали и кричали.
Vous pouvez me voir, j'ai la même coupe de cheveux, dans le coin supérieur droit. Вот это я, с той же прической, в правом верхнем углу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.