Exemplos de uso de "colle" em francês
Traduções:
todos50
клей12
приклеивать4
вставлять3
соответствовать3
склеивать3
наклеивать3
прилеплять2
клеиться1
липнуть1
склеиваться1
приклеиваться1
outras traduções16
Ca ne colle pas avec ce qu'ils présumaient que serait un univers plat.
Это не совпадает с их ожидаемыми представлениями о плоской вселенной.
Alors, quand les deux sont ensembles, la molécule est neutre et rien ne se colle.
При наличии двух этих компонентов, молекула нейтральна и не обладает адгезией к чему-либо.
Elle colle l'étiquette "Pays en Développement" - Je peux lire cette liste - pays en développement:
Она называет "развивающимися странами" - я могу зачитать список - развивающиеся страны:
La force forte, la force nucléaire forte, qui colle les noyaux les uns aux autres, faiblit.
Сильное взаимодействие, ядерное взаимодействие, которое связывает ядра вместе, становится слабее.
Et en fait, si vous la comparez aux données, ça colle très bien avec le développement des villes et des économies.
На самом деле, если сравнить её с данными, она очень хорошо сходится с развитием городов и экономик.
La partie principale est la partie bleue, la polycation, et elle colle en gros à tous les tissus de votre corps.
Основная часть голубого цвета - поликатион, который обладает адгезией ко всем тканям в организме человека.
Je suis vraiment heureux aujourd'hui de vous montrer la dernière version du robot Stickybot, qui utilise une nouvelle colle à séchage hiérarchique.
Я необычайно рад представить вам сегодня новейшую версию робота, Стикибота, использующего новую сухую липучку с иерархической структурой.
Il peut aller sur d'autres surfaces grâce à la nouvelle colle, que le Stanford group a créée en concevant ce robot incroyable.
Он может взбираться и по другим поверхностям, благодаря этой новой липучке, созданной группой из Стэнфорда при конструировании этого потрясающего робота.
La qualité du concentré de tomate est meilleure, le mélange des épices est nettement supérieur, elle colle aux pâtes d'une manière plus plaisante.
Качество томатной пасты гораздо выше, сочетание специй значительно лучше, он лучше держится на поверхности спагетти.
Et nous connaissons tous le taux de criminalité dans notre quartier, parce que nous y vivons, et que nous en avons une impression qui en gros colle à la réalité.
Все мы знаем неблагополучные районы города, потому что мы тут живём, и, в общем, наше чувство опасности совпадает с реальностью.
Si vous ne comprenez pas les risques, vous ne comprenez pas les coûts, vous êtes susceptibles de ne pas faire les bons échanges, et votre impression ne colle pas à la réalité.
Если вы не понимаете риски, не понимаете, каковы издержки, вы склонны принять ошибочное решение, и ваше чувство безопасности не совпадает с реальностью.
Mais vous savez comme les rues de l'Inde sont pleines de poussière, et plus vous avez de poussière dans l'air, sur le papier blanc vous pouvez presque voir, mais il y a la partie qui colle comme si vous mettez un autocollant à l'envers.
В Индии столько пыли на улицах, а чем больше пыли в воздухе, тем лучше [изображение] на белой бумаге, на клейкой её части, как на обратной стороне стикера.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie