Exemplos de uso de "commençais" em francês com tradução "стать"

<>
Je commençais à comprendre les sentiments de George Bruns, qui se produisait à Las Vegas à plus de 90 ans. Я стал понимать чувства Джорджа Бёрнса, который всё ещё выступал в Лас Вегасе на своем 9-ом десятке.
Mais ce qui est génial c'est, alors que je commençais à en recevoir de plus en plus, tout d'un coup j'avais 30, 40 voix de partout dans le monde. Но, что удивительно, я стал получать все больше и больше записей, и вот у меня уже 30-40 голосов со всего мира.
Et j'ai- elles commencèrent à devenir plus politiques, et j'ai choisi des endroits qui étaient dans les nouvelles ou pour lesquels je ressentais quelque chose, et je commençais à faire ces choses. И я - и они становились более политизированными, и я рисовала места, которые связаны с этими новостями, или те чувства, которые они у меня вызывали, и я стала делать эти вещи.
Il commença à se justifier. Он стал оправдываться.
Marie commença à se déshabiller. Мэри стала раздеваться.
Tout le monde commença à partir. Все стали расходиться.
Les journaux commencèrent à couvrir le sujet. О ней стали писать журналы.
Les histoires ont commencé à saigner ensembles. Все истории стали кровоточить вместе.
Tout le monde a commencé à partir. Все стали расходиться.
Mais ils ont commencé à développer leur économie. И тогда их экономика стала расти.
Puis les gens ont commencé à tomber dessus. И люди стали натыкаться на них,
Ils ont commencé à dire à l'Occident : Стали говорить Западу:"
Toute mon oeuvre a commencé à devenir fantaisiste. Всё в них стало эксцентрично.
Les jumeaux ont commencé à produire du lait. Двойня стала давать молоко.
Et j'ai commencé à collectionner les moutons. и стал коллекционировать овец.
En quelques semaines, j'avais commencé ce régime. И через несколько недель я стал проходить этот курс.
Tout le monde commença à s'en aller. Все стали расходиться.
En fait, ils ont commencé à me trouver encombrante. Они даже стали называть меня Гомером.
Le manque de sommeil a commencé à m'affecter. Недостаток сна стал сказываться на мне.
Puis j'ai commencé à penser à ma famille. Но потом я стала думать о своей семье.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.