Exemplos de uso de "communauté internationale" em francês

<>
Examinant la situation, la communauté internationale pourrait reconnaître son impuissance. Рассматривая эти возможности, мир может прийти к выводу о своём бессилии.
Dans cette éventualité, la communauté internationale ne tarderait pas à intervenir. В такой момент международное вмешательство будет более вероятным, чем когда-либо.
La communauté internationale doit prendre en compte l'importance du Japon. Мир также должен осознать важность Японии.
Mais la communauté internationale peut également menacer de se désengager du dollar. Но остальная часть мира может угрожать распродажей доллара подешевке.
À cet égard, la communauté internationale dispose d'un instrument très efficace. В связи с этим мировое сообщество располагает мощным инструментом.
C'est là l'effort financier auquel la communauté internationale devrait coopérer. Это - финансовое усилие, к которому мир может и должен присоединиться.
En récompense, elle recevra l'acceptation de son ascension par la communauté internationale. Награда будет заключаться в принятии остальным миром роста Китая.
La communauté internationale, dont les Etats-Unis, n'approuvent pas les implantations israéliennes. Весь мир, в том числе Соединённые Штаты, не одобряет израильских поселений.
Seuls les Irakiens peuvent transformer leur pays, avec l'appui de la communauté internationale. Только сами иракцы с международной помощью могут трансформировать свою страну.
Il est temps que la communauté internationale dise ses quatre vérités à l'Amérique. Пришло время для всего мира сообщить Америке некоторые неприятные новости.
La communauté internationale a un intérêt profond à la performance future des marchés émergents. Мировое сообщество сильно заинтересовано в будущей эффективной деятельности развивающихся рынков.
Ils veulent impatiemment rejoindre la communauté internationale et se débarrasser de leur mauvaise réputation internationale. Она отчаянно пытается стать частью глобального сообщества и избавиться от запятнанной международной репутации.
Depuis des années, la communauté internationale exhorte Washington à adopter une voie d'approche multilatérale. На протяжении многих лет мир призывал к многостороннему подходу из Вашингтона.
En bref, ceux qui voudraient que la communauté internationale s'attaque aux problèmes du monde seront déçus. Короче говоря, те, кто ищет для разрешения мировых проблем мировое сообщество, будут разочарованы.
Il a dit clairement que l'ONU doit mettre en oeuvre les engagements de la communauté internationale. Он ясно дал понять, что ООН должна реализовывать обязательства, принятые на себя мировым сообществом.
Il est soumis à un examen constant, scrutateur et bienvenu de la part de la communauté internationale. Теперь она приветствует иностранную критику, даже если та несколько назойлива и настойчива.
En 2000, la communauté internationale s'est engagée à réaliser l'éducation primaire universelle (EPU) pour 2015. В 2000 году мировое сообщество обязалось добиться всеобщего начального образования (universal primary education, UPE) к 2015 году.
La bonne nouvelle est que la communauté internationale - aux dires de mes amis brésiliens - vient à la rescousse. Хорошие новости состоят в том, что всемирная общественность опять же, как говорят мне мои бразильские друзья - взялась активно помогать.
Les souffrances humaines, même à une échelle massive et déstabilisante, n'inciteront pas la communauté internationale à agir. Страдания людей, даже в массовом и дестабилизирующем масштабе, не заставят мир перейти к действиям.
Tout d'abord, la communauté internationale a été suffisamment soudée pour forcer les États-Unis à abandonner leur intransigeance. Во-первых, страны мира продемонстрировали единство, заставившее Соединенные Штаты положить конец своему упорству.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.