Exemplos de uso de "compréhensibles" em francês

<>
Ses motivations sont facilement compréhensibles. И такой интерес со стороны премьер-министра Японии понятен.
Ces tentations sont compréhensibles, et ne sont pas forcément le fruit de motivations répréhensibles. Это понятно, и необязательно вызвано незаконными мотивами.
Le gouvernement a exhorté le pays à respecter les "sympathies compréhensibles des Musulmans pour leurs frères de religion" et les tensions ont ainsi été évitées. Правительство призвало страну отнестись с уважением к "понятному сочувствию мусульман по отношению к своим единоверцам", и конфликта удалось избежать.
Alors que les industries d'exportation chinoises demeurent extrêmement compétitives, il existe des doutes compréhensibles concernant l'état d'après crise de la demande étrangère pour les produits chinois. Хотя китайские экспортные отрасли сохраняют высокую конкурентоспособность, есть понятные сомнения в посткризисном внешнем спросе на китайские товары.
Ses préoccupations concernant la concurrence protestante en Amérique latine étaient - et demeurent - compréhensibles, notamment au Brésil, au Chili et au Guatemala, qui ont enregistré de fortes augmentations de l'adhésion évangélique. Его беспокойство относительно конкуренции со стороны протестантов в Латинской Америке было и остается понятным, особенно в Бразилии, Чили и Гватемале, в которых наблюдался резкий рост приверженности евангелизму.
C'est compréhensible et important. И это понятно и очень важно.
Tout ceci était parfaitement compréhensible. Все это было абсолютно понятно.
Ce changement d'attitude est compréhensible. Это изменение понятно.
Cette position est malgré tout compréhensible : Тем не менее, позиция понятна:
L'autre grand problème est compréhensible : Другая большая проблема понятна:
Une réaction tout à fait compréhensible : И их реакция была понятной:
Oublier cette sagesse était, peut-être, compréhensible. Потеря связи с мудростью была, пожалуй, понятна.
Il se plaint, et c'est compréhensible. Он жалуется, и это понятно.
Cette attitude est compréhensible, mais de courte vue. Точка зрения вполне понятная, но не дальновидная.
Et ceci est compréhensible, dans une certaine mesure. В определенной степени это понятно.
"Plus l'Univers semble compréhensible, plus il semble vain." "Чем более вселенная кажется понятной, тем более она кажется бессмысленной."
Il s'agit là d'une politique compréhensible mais déficiente. Это политически понятная, но некорректная политика.
C'est compréhensible que tout se soit entremêlé au cours des siècles. Теперь понятно, как оказалось, что все так перемешалось за сотни лет.
Quand je les passe au labo, cette cartographie montre que tout est compréhensible. В документе, после обработки в лаборатории, с помощью тепловой шкалы ярко выделяются все понятные разделы.
La réticence de l'Occident à s'impliquer est tout à fait compréhensible. Огромное желание Запада держаться подальше от всего этого вполне понятно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.