Exemplos de uso de "condition" em francês

<>
mise en condition pour la complexité. учитывайте уровень сложности.
Mais il y a une condition. Но с одной оговоркой.
Il est en bonne condition physique. Он в хорошей физической форме.
À condition d'avertir à l'avance. И им нужно заранее уведомить об этом учителя.
La première est la "condition d'institutionnalisation" : Одним из них является "установленная обусловленность":
la mise en condition pour la complexité. уровень сложности.
Le VIH est une condition médicale à part ; ВИЧ не похож на другие заболевания;
Je viendrai, à condition que le temps soit beau. Я приду, если погода будет хорошая.
A contrario, la croissance économique améliore la condition subalterne des femmes. В отличие от этого, экономический рост улучшает зависимое положение женщин.
Qu'est-ce que ça donnerait si on améliorait la condition humaine ? Как можно улучшить судьбу людей?
Les muscles étaient gelés, paralysés - dystonique est comment nous qualifions cette condition. Мышцы были твердые, парализованные - мы называем их дистоническими.
Cela met en avant la seconde condition de tout acte de défense : Это приводит нас ко второму требованию к применению самозащиты.
C'est là une condition indispensable au soutien des principales forces politiques irakiennes. Только это обеспечит поддержку основных иракских политических сил.
Je crois que nous voulons que la condition humaine continue de s'améliorer. Мы все хотим, чтобы жизнь человечества улучшалась.
J'avais cette condition, d'une certaine manière, de ma maladie d'enfance. Я столкнулась с этими услвиями, в известной степени, благодаря моей детской болезни.
Cette année verra une montée de la pauvreté, à condition de la mesurer correctement. В этом году будет большой всплеск бедности, особенно если бы правильно оценим его масштаб.
Mais, cela ne sera possible qu'à condition que les carences institutionnelles soient corrigées. Но так произойдет, только если будут ликвидированы серьезные институциональные неудачи.
Jusqu'à présent, ces swaps ont eu lieu, mais avec retard et sous condition. Пока что эти самые свопы предоставляются, правда, с задержкой и сопутствующим им политическим багажом.
Parce que la condition réversible n'est pas propice à la fabrication du bonheur. Потому что обратимый выбор не ведет к синтезу счастья.
une société civile libre, occupée à discuter de la condition commune de ses membres. свободное гражданское общество, занимающееся обсуждением общего положения его членов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.