Exemplos de uso de "connexion" em francês

<>
Et cette connexion est le changement. Эта параллель - в переменах.
Ils mettront sur écoute votre connexion Internet. Перехватывается информация, которую вы передаете через Интернет.
C'est une forme de connexion très intime. Это - очень интимная форма контакта.
Il y a une autre connexion très intéressante ici. Тут есть одна интересная побочная проблема.
De plus, la poésie orale permet une connexion immédiate. К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт.
Et Jane Goodall, en pleine connexion privilégiée, photographiée par Nick Nichols. И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
C'était trouver ma place et la lourde responsabilité qui accompagne la connexion. Я нашла свое место и груз ответственности, который приходит, когда ты находишь себя.
Notre connexion à la réalité n'est rien de plus que de la perception. Наше понимание реальности не основано на одном восприятии.
Je ne sais pas ce que fait chaque transistor dans la machine de connexion. Я не знаю, что именно делает каждый транзистор,
Quelqu'un avec ce genre de coeur, il y a une sorte de connexion là. Человек с вот таким сердцем, здесь существует определенная взаимосвязь.
Certaines personnes ont une connexion, certains en ont deux, certains six, certains ont 10 connexions. У некоторых людей - одна, у кого-то - две, у кого-то - шесть, а у кого-то и десять.
La première connexion téléphonique longue distance entre Boston et New York a été utilisée en 1885. Первая междугородная телефонная линия для звонков из Бостона в Нью-Йорк была впервые использована в 1885 году.
Mais ce projet a changé la façon dont je pensais à la connexion entre les gens. А этот проект изменил мой взгляд на то, как находить подход к людям.
C'est ce vers quoi je tends à chaque fois que j'ouvre la bouche - cette impossible connexion. Это то к чему я стремлюсь каждый раз открывая рот - этот невозможный контакт.
Les astrolabes nous rappellent cette perception subtile de l'interconnexion entre toutes choses, et de notre connexion au monde. А астролябия возвращает нас к чувству глубины того, как всё взаимосвязано и как мы связаны с этим миром.
C'est en fait une connexion vivante à l'événement cosmique dont nous faisons partie, et à une histoire qui continue. Она должна быть живой нитью между космическими мигом, частью которого мы являемся, и непрекращающейся историей.
A Addis Abeba, ça s'est passé à peine neuf ans plus tard par une connexion avec Harare, à 500 kms de là. И всего девятью годами позднее Аддис-Абеба была соединена телефонной линией с Хараром, который находится в 500 километрах.
En ce moment je dois dire, il n'y a que 10 pour cent des maisons qui ont réellement une connexion Internet à domicile. А теперь следует сказать, что всего 10% семей имеют доступ к домашнему интернету.
Nous sommes assez surs que les seules personnes qui n'éprouvent pas de honte sont celles qui n'ont aucune capacité de connexion ou empathie. Мы вполне уверены, что единственные люди, которые не испытывают стыд, это те люди, которые не способны на отношения и сопереживание.
Mais peut-être que chez ce type, la connexion qui va de l'amygdale au système limbique - le centre émotionnel du cerveau - est coupée par l'accident. Но может у этого парня, проводок между миндалиной и лимбической системой - эмоциональной сердцевиной мозга - случайно обрезан.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.