Exemplos de uso de "correct" em francês
Ils ont donc cinq ou six bonnes sensations, correct ?
То есть у них есть пять или шесть хороших эмоций, так?
Deuxièmement, à mon avis, il y a le politiquement correct.
Второе, я считаю, это политическая корректность.
"C'est correct, c'est seulement un travail, il aime vraiment les femmes."
"Всё нормально, у него просто такая работа.
Ou encore, et si, après quelques années, toute cela dégénérait en un exercice futile de politiquement correct ?
Или что если через несколько лет все это превратится в пустую тренировку по политкорректности?
Pourtant, à l'heure du politiquement correct, une séparation catégorique entre le Nord et le Sud reste taboue.
Однако в нынешнюю эпоху политкорректности явный разрыв между севером и югом остается запретной темой.
Et la question du politiquement correct (les "gays ") joue également un rôle moindre jusqu'à présent en Europe.
Но вопрос политкорректности ("геи") также играет в Европе пока что недостаточно заметную роль.
Les gens demandent toujours à James Watson - il n'est pas toujours le gars le plus politiquement correct.
Такие вопросы всегда задают Джеймсу Уотсону - А он не самый политкорректный парень.
Paclik s'en va au combat pour le poste de Président car il ne voit aucun candidat correct.
Пацлик вступает в президентскую борьбу, поскольку он не видит подходящего кандидата
Certes, grammaticalement, c'est correct, mais tu ne le formulerais pas ainsi dans la vraie vie, n'est-ce pas ?
Конечно, грамматически это верно, но в реальной жизни ты бы ведь так не сказал, правда?
La Bibliothèque du Congres, si vous la faisiez toute entière - 26 million de livres - cela représente 750 million de dollars, correct?
Библиотека Конгресса США, если вы проделаете всю эту муторную работу - состоящая из 26 миллионов книг, стоимостью 750 миллионов долларов, так?
Aucune critique à l'égard de l'islam, aussi offensante soit-elle, ne doit être interdite au nom du "politiquement correct".
Любая критика ислама, какой бы агрессивной они ни была, не должна сдерживаться политкорректностью.
Il doit donc être assez intelligent pour éviter les dangers du terrain, et trouver un site d'atterrissage correct sur la glace.
Он должен быть довольно сообразительный, чтобы избегать опасностей на поверхности, и найти хорошее место для посадки на льду.
un homme avec un emploi correct lui permettant de vivre décemment a-t-il toujours des raisons de combattre les Américains ou ses concitoyens ?
человек, имеющий хорошую работу, дающую ему возможность достойно жить, не будет воевать ни с американцами, ни со своими земляками-иракцами, не так ли?
Quand on demande aux gens ce qu'ils feraient dans cette situation, la majorité est d'avis qu'il ne serait pas correct de pousser l'inconnu.
Когда спрашивают, что Вы должны сделать при таких обстоятельствах, большинство людей говорят, что сталкивать незнакомца было бы неправильно.
Le déficit budgétaire fédéral des Etats-Unis pour 2001-2002 était de 159 milliards de dollars, un déficit relativement correct, en termes de pourcentage, selon les normes européennes.
Дефицит федерального бюджета США в 2001 - 2002 годах составил 159 миллиардов долларов, что вполне допустимо (в процентном отношении) по европейским стандартам.
Le gouvernement canadien n'a pas toujours été correct avec le peuple Inuit et dans les années 1950, nous les avons colonisés de force, afin d'imposer notre souveraineté.
Канадское правительство не всегда толерантно относилось к инуитам, и в 50-е годы прошлого века, чтобы установить свою власть, мы вытеснили их в поселения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie