Exemplos de uso de "croyons" em francês com tradução "верить"
Traduções:
todos1454
верить583
думать467
считать239
полагать122
считаться14
веровать12
доверять3
уверовать2
думаться1
outras traduções11
Nous croyons vraiment nous approcher d'un système pratique et abordable.
Мы верим, что уже близки к чему-то очень практичному и доступному по средствам.
Nous croyons que la raison est la plus grande des facultés.
Мы верим, что разум является высшей способностью.
Nous croyons également que le plus important, c'est le contenu.
Мы также верим, что содержание это самое важное.
Dans ma branche nous croyons que les images peuvent changer le monde.
В моей индустрии, мы верим, что фотографии могут изменить мир.
Cela va avec l'idée que nous croyons dans le tout-jetable.
Это согласуется с идеей одноразовости, в которую мы так верим.
C'en est un très ambitieux mais nous croyons vraiment pouvoir y arriver.
Это очень амбициозная цель, но мы вправду верим, что можем это сделать.
Mais nous croyons en fait que cela va devenir un ensemble d'outils puissants.
Мы верим, что создали очень мощную технологию.
Nous croyons que nous avions là une méthodologie robuste qui avait des chances de fonctionner.
А мы верили, что у нас есть очень надежная методология, которая, возможно, сработает.
"Dans tout ce que nous faisons, nous croyons à la remise en cause du statu quo.
Что бы мы ни делали, мы верим, что мы бросаем вызов статусу кво.
Nous croyons vraiment qu'il s'agira du premier robot humanoïde capable de courir des États-Unis.
Мы в самом деле верим, что это будет самый первый бегающий робот-гуманоид в Соединенных Штатах.
Et nous croyons que de faire diligence raisonnable émotionnelle est tout aussi important que de faire diligence raisonnable financière.
А также мы верим, что делать эмоциональные поступки по осмотрительности, так же важно, как проводить финансовые операции по осмотрительности.
Et bien que nous travaillions dans le secteur financier, où Excel est roi nous croyons dans un capital émotionnel.
И хотя мы работаем в финансовом секторе, где Excel правит всем, мы верим в эмоциональный капитал.
Et si nos sorts sont entremélés nous croyons que c'est un bon karma, que c'est une chance.
И если наши судьбы переплетаются, то мы верим, что это хорошая карма.
Le vrai problème que nous avons est que la plupart des Mexicains, nous croyons nous sommes victimes de nos circonstances.
А истина заключается в том, что большинство из нас, мексиканцев, свято верят, что мы жертвы сложившихся обстоятельств.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie