Exemplos de uso de "cube de glace" em francês
Dans chaque petit centimètre cube de l'espace, qu'il y ait ou non quelque chose, qu'il y ait ou non des particules, de la matière, des rayonnements ou autres, il y a toujours de l'énergie, même dans l'espace lui-même.
В каждом маленьком кубическом сантиметре пространства, неважно, есть ли в нём хоть что-то, неважно, есть ли в нём частицы, материя, излучение или что-либо ещё, всегда есть энергия, даже в пространстве самом по себе.
Nous avons foré à travers une centaine de mètres du plateau de glace flottante puis à travers 900 mètres d'eau puis 1 300 mètres dans le plancher océanique.
Мы пробурили сотню метров плавучего льда, затем прошли 900 метров воды и углубились на 1300 метров в морское дно.
Dans un seul pouce cube de sol, il peut y avoir plus de huit miles de ces cellules.
Протяжённость клеток мицелия в одном кубическом дюйме почвы может превышать 13 километров.
vous restez toujours sur un morceau de glace, vous avez toujours la lumière du Soleil et vous pouvez toujours survivre pendant que vous voyagez d'un endroit à l'autre.
ты всё еще на куске льда, у тебя всё еще есть солнечный свет, и ты можешь выжить, перебираясь с одного места на другое.
Il se peut que vous n'ayez plus trop conscience à ce stade de la taille de ce cube de tissu cérébral.
Пока у вас, возможно, нет представления о реальном размере этого кубика нервной ткани.
Il le dépouilla et improvisa un harnais, prit la cage thoracique du chien et improvisa un traîneau, attela un chien qui n'était pas loin, et disparu sur les banquises de glace, le couteau de merde dans sa ceinture.
Он снял кожу с собаки и соорудил подобие упряжи, взял грудную клетку и соорудил подобие саней, запряг другую собаку и скрылся среди плавучих льдов, заткнув за пояс свой нож.
Dans 30 centimètres cube de ce matériau - à peu près ce qui emballerait votre ordinateur ou une grande télé - vous avez la même quantité d'énergie qu'un litre et demi d'essence.
В 0.03 кубических метрах этого материала - это приблизительно равно пенопласту вокруг компьютера или большого телевизора - содержится эквивалент энергии 1.5 литров бензина.
Régulièrement, ils enlèvent un cylindre de glace, comme des gardes forestiers éjectant une cartouche usée du canon du foret.
Время от времени они вынимают цилиндр льда, как лесники выталкивают использованную гильзу из ружья, из колонны бура.
Alors que, après un coût initial de 60 dollars pour acheter les bactéries, qu'il n'y aurait plus jamais besoin de payer ensuite, un mètre cube de sable bactériel coûterait environ 11 dollars.
и, после первоначальных 60 долларов для покупки бактерий - а их больше никогда не придётся покупать - кубометр бактериального песка обойдётся примерно в 11 долларов.
Dans ce seul morceau de glace, vous avez 300 espèces de micro-organismes.
В одном-единственном осколке находятся 300 видов микроорганизмов.
Les ours polaires ont besoin de glace afin de se mouvoir d'avant et en arrière ce ne sont pas de très bons nageurs.
Белым медведям нужен лед, чтобы передвигаться назад-вперед - они не очень хорошие пловцы.
Et nous avons fait le premier forage à travers le plus grand plateau de glace sur la planète.
Мы пробурили первую в мире скважину в самом толстом плавающем леднике на планете.
La majeure partie du Royaume Uni, la Scandinavie en totalité, étaient recouvertes d'une couche de glace de plusieurs kilomètres.
Большая часть Великобритании и вся Скандинавии были покрыты льдом, толщиной в несколько километров.
Les villes de New York, Chicago, Seattle étaient toutes recouvertes de glace.
Нью-Йорк, Чикаго, Сиэтл - все было покрыто льдом.
Et ces plantes ont besoin de la lumière du soleil, donc nous savons que lorsque l'on trouve ces sédiments qu'il n'y a pas de glace au-dessus.
И этим растениям нужен солнечный свет, так что, встречая такой слой, мы узнаем, что наверху в это время льда не было.
La fois suivante, je me suis gelé dans un bloc de glace pendant trois jours et trois nuits à New York.
В качестве следующего шага, я был заморожен в цельном куске льда на период в три дня и три ночи, в Нью-Йорке.
Nous faisons des choses similaires avec des carottes de glace.
Аналогичные исследования мы проводим с ледяными кернами,
Plus particulièrement, celle appelée Europe, qui est - l'une des lunes de Jupiter, où nous voyons une épaisseur de glace à sa surface qui semble flotter sur un océan.
В особенности, есть такое место под названием Европа, которое - Европа - одна из лун Юпитера, на ней мы можем видеть очень гладкую, ровную ледяную поверхность, которая, похоже, плавает на поверхности океана.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie