Exemplos de uso de "débit cardiaque" em francês

<>
En langage courant, cela signifie que s'il y a un signal électrique dans le coeur et qu'une partie de l'ECG - qu'on appelle le segment ST - s'élève, c'est un signe sûr de crise cardiaque. Проще говоря, это значит, что если электрический сигнал в сердце, и одна из частей ЭКГ, которую мы называем ST сегмент, возрастает, нет сомнений - это признак сердечного приступа.
Mais bien sûr, cela permet un plus grand débit, moins d'accidents, et un modèle intéressant de mouvement social. И тем не менее, круговое движение создает бoльшую пропускную способность, меньше аварий и интересную модель общественного движения.
Nous voyons que le signal qui est en fait dans le coeur, nous pouvons l'exploiter pour dire aux gens qu'ils vont avoir une crise cardiaque même avant les symptômes et ainsi sauver leur vie. Видно, что сигнал прямиком из сердца можно использовать для предупреждения людей о сердечном приступе, даже до того как они почувствуют симптомы, таким образом спасая им жизнь.
Cette personne peut être renfermée, baisser les yeux, baisser le ton, faire des pauses, avoir un débit saccadé. Этот человек может быть замкнут, смотреть себе под ноги, говорить шепотом, останавливаться, быть из разряда непредсказуемых.
Ceci est l'histoire naturelle de la maladie cardiaque. Таково естественное течение болезней сердца,
Et ensuite vous avez l'ouïe et l'odorat, qui ont un débit de disque dur. За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска.
Vous pouvez voir ici un peu de muscle cardiaque battre dans un récipient. Здесь можно увидеть маленький кусочек сердечной мышцы в чаше.
Et ce fut pour un fonds que le district scolaire avait pour mettre un ordinateur de bureau et une connexion Internet haut débit dans chaque foyer avec un enfant dans le système scolaire public. Это было организовано, чтобы собрать средства для подключения компьютеров к интернету в каждом доме, где есть дети, посещающие школу.
Bon, la chose la plus belle que j'ai trouvée, du moins je pense que c'est la plus belle, dans ce livre, c'est une valve cardiaque. Итак, самая прекрасная вещь, которую я нашла, по крайней мере, я считаю ее самой прекрасной в книге, это вот этот сердечный клапан.
Plutôt que de récompenses instantanées cash-back sur votre crédit ou votre débit d'achats, il s'agit d'environ 529 récompenses pour vos études. Вместо обычных премий возврата по кредитным или дебетовым покупкам, они предлагают 529 премий для студентов вузов.
Il vous faut une chirurgie cardiaque ou quelque chose comme ça. Нужна операция на сердце или нечто подобное.
Le débit n'est pas naturel. Нет естественного потока.
Qu'elle vienne par un semi-remorque, ou une défaillance cardiaque, ou des poumons défectueux, la mort arrive. Неважно, задавит ли нас грузовик, или случится паралич сердца, или откажут лёгкие, рано или поздно мы все умрём.
J'ai mis une connexion haut débit sur l'ordinateur - il est à environ un mètre du sol - je l'ai allumé et je l'ai laissé là. Я подсоединил высокоскоростной Интернет - на уровне метра над землёй - включил его и ушёл.
En plus, je suis hypocondriaque, et je sais qu'une perte de sensations dans le bras est synonyme de crise cardiaque. А я человек мнительный, и помню, что рука немеет перед сердечным приступом.
Comment récupérer une vue précise des couleurs sur Mars, si vous avez un débit très mauvais pour faire ça ? как получить точную картину расцветки Марса, если передатчик имеет ужасную полосу пропускания частот?
Cet appareil ne mesure pas seulement le rythme cardiaque, comme vous l'avez déjà vu, mais va bien au-delà. Это прибор не только даёт ЭКГ, что вы уже видели, но и идёт намного дальше.
Et vous avez le pauvre vieux goût qui a le débit d'une calculette de poche. и только потом идёт чувство вкуса, которое едва сравнимо со скоростью карманного калькулятора.
Diabète, cancer, Parkinson, Alzheimer, défaillance cardiaque, défaillance pulmonaire. Диабет, рак, болезнь Паркинсона, болезнь Альцгеймера, сердечная недостаточность, лёгочная недостаточность.
Le débit est en augmentation très rapide. Эти потоки воды очень быстро увеличиваются.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.