Exemplos de uso de "défense" em francês
Peu d'électeurs soutiendront une candidate dont le programme politique ne repose que sur l'éducation et la défense de la famille.
Немногие избиратели готовы поддержать кандидата, чья политическая программа основана исключительно на образовании и охране семьи.
La défense a aussitôt requis une ordonnance auprès de la cour fédérale pour suspendre le procès.
Защита немедленно добилась в федеральном суде судебного запрета, чтобы помешать продолжению судебного процесса.
Plus souvent qu'autrement, la défense de panacées simples se fondait sur l'une ou plusieurs des pathologies suivantes :
Чаще всего отстаивание простых панацей было основано на одной или нескольких патологиях из числа следующих:
Une défense forte favorise la sécurité transnationale.
Прочная оборона также помогает гарантировать, что выгоды от безопасности являются общими для всех стран.
Des centaines de groupes de défense des droits de l'homme et pour une justice internationale, d'Afrique et d'ailleurs, se sont unis pour protester.
Сотни стоящих на охране прав человека и международного правосудия групп из Африки и других стран мира объединились вместе и выступили с протестами.
Le traité sur les missiles antibalistiques conclu avec l'ancienne Union Soviétique et interdisant la défense antimissile a été annulé.
Договор по противоракетной обороне (ПРО) с бывшим Советским Союзом, налагавший запрет на противоракетную оборону, был расторгнут.
Et la meilleure défense est notre propre détermination.
Конечно, лучшей защитой является наш самоконтроль.
Différentes organisations, mouvements de défense et entreprises inquiètent de l'état des forêts mondiales oeuvrent de concert pour renverser le phénomène de déforestation et améliorer la gestion des forêts.
Множество организаций, экологов и специалистов по охране окружающей среды, а также корпораций, обеспокоенных состоянием лесов в мире, объединяют усилия для того, чтобы обратить процесс обезлесения и улучшить управление лесным хозяйством.
Bien que la communauté internationale s'attende à une décision négative, Israël peut en fait préparer une défense légale solide.
Хотя мир и ожидает запрета, на деле Израиль еще может высказать убедительные аргументы в свое оправдание.
L'Inde et les Etats-Unis sont des partenaires naturels face à ses nombreux défis, avec des scientifiques créatifs et des entrepreneurs audacieux qui peuvent commercialiser les percées technologiques, et des ONG avec une grande expérience de la défense de l'environnement et des intérêts de la société civile.
Индия и США являются естественными партнерами в борьбе с этими трудностями, с инновационными учеными и венчурными капиталистами, которые могут внедрить прорывные технологии из лабораторий на рынок, а также неправительственные организации с их обширным опытом в охране окружающей среды с участием широких слоев общественности и опытом публичной просветительской работы.
Greenspan avance une défense similaire pour la bulle immobilière.
Гринспен выдвигает похожие доводы в свою защиту и в отношении жилищного кризиса.
L'Earth Institute de l'université de Columbia, que je dirige, a accueilli une table ronde internationale, réunissant des représentants des milieux d'affaires, des groupes de défense de l'environnement, et d'autres organisations internationales, pour essayer de parvenir à un consensus afin de contribuer aux négociations à venir.
Институт Земли при Колумбийском университете провел мировой круглый стол ведущих предприятий, групп охраны окружающей среды и других международных организаций с целью прийти к консенсусу на предмет содействия распространению информации на будущих переговорах.
La promesse d'une défense antimissile Euro-Atlantique.
Перспектива европейско-атлантической противоракетной обороны
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie